Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Поработать

Примеры в контексте "Work - Поработать"

Примеры: Work - Поработать
I'm going home to get a decent day's work done. Иду домой, там я смогу поработать.
We have to do our work on ourself, be intentional about that, and make those discoveries. Сначала мы должны поработать над собой, открыть что-то в себе.
Imagawa, a self-proclaimed fan of Yokoyama's work, jumped at the chance of working on the project. Имагава, поклонник работ Ёкоямы, воспользовался шансом поработать над проектом.
Thus, we can ensure you the remote assistance and joint work with you on the program adjustment. При этом мы сумеем на расстоянии совместно с вами поработать с программой.
I was just thinking we could work closer together for the next 60 to 90 days before you started that. Я подумал, что мы могли бы вплотную поработать 60-90 дней до этого.
Thought I'd strip down to my shorts, work on my tan. Похоже, придется надеть мои шорты, поработать над загаром
It's actually better for our band to go away for periods of time, to spend 3-4 weeks in a quiet place, where we can work undistracted - removed from everyday life. Для нашей музыкальной группы лучше выезжать периодически на З-4 недели в тихое место и там спокойно поработать.
All right. Well, we have got work to do, so let's roll up our sleeves and get right to it. Нам есть над чем поработать, так что закатаем рукава и за дело.
The IDF has several long-term programs in which participants may engage in academic or rabbinic studies or perform volunteer work, prior to the commencement of their actual military service. АОИ имеет ряд долговременных программ, позволяющих участникам до начала службы в вооруженных силах получить академическое или религиозное образование или поработать добровольцами.
like, after this is done, you should lock yourself away and work on your own music. Вы должны запереться где нибудь и поработать над вашей собственной музыкой.
He's asking if I can work the charity box at the show tonight! Спрашивает, могу ли я сегодня поработать на показе.
Her first job was volunteer work in a local hospital's cafeteria, then as a breakfast waitress at a local hotel, before spending five years as a shop assistant for Miss Selfridge. Ширли успела поработать волонтёром в кафетерии местной больницы, затем официанткой в местном отеле, прежде чем потратить следующие пять лет на работу помощника в магазине Miss Selfridge.
So General Beckman asked if I'd work as an analyst for the CIA and every once in a while, I'll still go off on, you know, a little field mission. Понимаешь, правительство видит во мне потенциал, так что генерал Бэкмен попросила меня поработать аналитиком в ЦРУ, но время от времени я до сих пор выхожу, ну, понимаешь, на небольшие внеофисные задания.
And this is something that we should really work on, which is Africa, which is just a few trickles, basically in South Africa and a few other urban cities. А над этим нам следует хорошенько поработать, это Африка, где всего несколько струек, в основном, в Южной Африке и нескольких крупных городах.
And locally, let's work outwards, airfield by airfield. И нужно поработать с местными, получи список вылетов с каждого аэродрома.
An exultant Stilwell immediately delivered this letter to Chiang despite pleas from Patrick Hurley, Roosevelt's special envoy in China, to delay delivering the message and work on a deal that would achieve Stilwell's aim in a manner more acceptable to Chiang. Возбуждённый Стилуэлл немедленно передал это письмо Чан Кайши, несмотря на предупреждение специального посланника президента Патрика Хэрли, рекомендовавшего отложить вручение письма и поработать над заключением соглашения, обеспечившего бы назначение Стилуэлла в более приемлемой для китайцев манере.
Facilitated by informal open-ended consultations by the President of the 4MSP, States parties need to consider these issues and work towards a decision to be taken thereon at the 5MSP. Используя в качестве подспорья неофициальные консультации открытого состава, проводимые Председателем СГУ4, государствам - участникам нужно будет рассмотреть эти проблемы и поработать над решением, подлежащим принятию на этот счет на СГУ5.
We were just thinking that maybe after the holidays... he could move in with me and get some more work done. что после праздников он мог бы переехать ко мне и поработать.
Lord Alloway instructed his secretary, Mr Fitzroy, to move the various papers that he and the Admiral would require for their evening's work from the safe out to the table in the study, while the two men walked on the terrace and finished their cigars. Лорд Элловэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе.
Well, if you need some work, you know, you could always come help me out. Если тебе нужна работа, можешь поработать на меня.
He has been stating that he was hoping that he could work with Jamie xx, while in the United Kingdom, saying that he wants him to "have a bigger presence on my third record". В последнее время он работал вместе с 40 и надеялся поработать со спродюсировавшим заглавный трек с Take Care Jamie xx, пока находился в Великобритании, и заявил, что Джейми нужен ему для «большего участия на моей третьей записи».
Women complained of not being heard, of men disappearing after work to tinker in the garage or zone out in front of the TV. Женщины жаловались на то, что их не слышат, что мужчины исчезают после работы, чтобы поработать в гараже, или отключаются перед телевизором.
You get a chance to do any street work on these files? Удалось поработать на улицах по этим бумагам?
Well, you know, Big D's, it's a loud, cheap loitering spot, perfect for scammers and hustlers to pick up work and not get caught. Ну, знаешь, такие места, где многолюдно, громко и дешево, идеальное место, чтобы поработать мошенникам и карманникам, и при этом не попасться.
And this is something that we should really work on, which is Africa, which is just a few trickles, basically in South Africa and a few other urban cities. А над этим нам следует хорошенько поработать, это Африка, где всего несколько струек, в основном, в Южной Африке и нескольких крупных городах.