Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Поработать

Примеры в контексте "Work - Поработать"

Примеры: Work - Поработать
You can work tomorrow. Ты можешь поработать завтра.
Will you just let me work? Может, дадите мне поработать?
Are you actually going to do any work today? Ты собираешься сегодня поработать?
Now let me work. А сейчас дай мне поработать.
Just trying to get some work done. Просто пытаюсь спокойно поработать.
You should come work for me. Вы должны поработать на меня
To do big think and work on the legacy. Поразмышлять и поработать над наследием.
And we work together like before. Но поработать над чем?
Can you work out of doors? Решили поработать на воздухе?
It's quiet there, so you can work... У нас можешь спокойно поработать.
It needs a little work. Над ним нужно поработать.
You should really work on not letting your imagination get the best of you. Тебе стоит поработать над слишком разыгравшимся воображением.
Just work it through, baby, work it through. Нужно было всего лишь немного поработать, малыш, немного поработать.
New furniture, life conditions equipment, and comfortable work place are all these things that allow our guest to have a good rest or work. Новая мебель, сантехника, бытовое оборудование и обустроенное рабочее место позволяет гостю комфортно отдохнуть и при необходимости плодотворно поработать.
So a couple of years ago I started a program to try to get the rockstar tech and design people to take a year off and work in the one environment that represents pretty much everything they're supposed to hate; we have them work in government. Пару лет назад я начала программу - попытаться убедить звёзд программирования и дизайна взять год отпуска и поработать в одной среде, которая представляет практически всё, что мы должны ненавидеть - работу в правительстве.
Clearly, more work is needed to improve the quality of the numbers. Конечно, над повышением достоверности цифр необходимо еще поработать.
And her and Max Howzer might work it out after all. Ей и Максу Хаузеру есть над чем поработать.
You can work in an undisturbed atmosphere, sipping original cocktails or enjoying aromatic teas. Здесь Вы сможете поработать в тишине, наслаждаясь необычным коктейлем или ароматным чаем.
Similar services are provided to young foreigners eager to come work or study in France. Соответсвенно, те же услуги предоставляются иностранным студентам, желающим временно поработать во Франции.
You have to study your past games and work on those flaws that were present. Вы должны изучить свои прошедшие игры и поработать над теми недостатками, которые были.
I can work on tissue degeneration if you could fry whatever operational system Cho implanted. Могу поработать над вырождением тканей, если сломаешь ОС, установленную Чо.
With work, you should be able to make a full recovery. Да..., тут надо поработать над твоим восстановлением.
We have all facilities for perfect rest and high-grade work, business negotiations or presentation. Здесь есть всё, чтобы наши гости могли прекрасно отдохнуть, и при необходимости, полноценно поработать, провести деловые переговоры или презентацию.
Have a pleasant stay and successful work! Желаем Вам не только хорошо отдохнуть, но и плодотворно поработать!
Professional women's associations or women-based non-governmental organizations should also work on overcoming the inferior self-image of women in traditional male-dominated professions. Профессиональным женским ассоциациям и неправительственным организациям, занимающимся женскими вопросами, следует также поработать над преодолением заниженной самооценки женщин, выбирающих профессии, где традиционно преобладают мужчины.