You can work tomorrow. |
Ты можешь поработать завтра. |
Will you just let me work? |
Может, дадите мне поработать? |
Are you actually going to do any work today? |
Ты собираешься сегодня поработать? |
Now let me work. |
А сейчас дай мне поработать. |
Just trying to get some work done. |
Просто пытаюсь спокойно поработать. |
You should come work for me. |
Вы должны поработать на меня |
To do big think and work on the legacy. |
Поразмышлять и поработать над наследием. |
And we work together like before. |
Но поработать над чем? |
Can you work out of doors? |
Решили поработать на воздухе? |
It's quiet there, so you can work... |
У нас можешь спокойно поработать. |
It needs a little work. |
Над ним нужно поработать. |
You should really work on not letting your imagination get the best of you. |
Тебе стоит поработать над слишком разыгравшимся воображением. |
Just work it through, baby, work it through. |
Нужно было всего лишь немного поработать, малыш, немного поработать. |
New furniture, life conditions equipment, and comfortable work place are all these things that allow our guest to have a good rest or work. |
Новая мебель, сантехника, бытовое оборудование и обустроенное рабочее место позволяет гостю комфортно отдохнуть и при необходимости плодотворно поработать. |
So a couple of years ago I started a program to try to get the rockstar tech and design people to take a year off and work in the one environment that represents pretty much everything they're supposed to hate; we have them work in government. |
Пару лет назад я начала программу - попытаться убедить звёзд программирования и дизайна взять год отпуска и поработать в одной среде, которая представляет практически всё, что мы должны ненавидеть - работу в правительстве. |
Clearly, more work is needed to improve the quality of the numbers. |
Конечно, над повышением достоверности цифр необходимо еще поработать. |
And her and Max Howzer might work it out after all. |
Ей и Максу Хаузеру есть над чем поработать. |
You can work in an undisturbed atmosphere, sipping original cocktails or enjoying aromatic teas. |
Здесь Вы сможете поработать в тишине, наслаждаясь необычным коктейлем или ароматным чаем. |
Similar services are provided to young foreigners eager to come work or study in France. |
Соответсвенно, те же услуги предоставляются иностранным студентам, желающим временно поработать во Франции. |
You have to study your past games and work on those flaws that were present. |
Вы должны изучить свои прошедшие игры и поработать над теми недостатками, которые были. |
I can work on tissue degeneration if you could fry whatever operational system Cho implanted. |
Могу поработать над вырождением тканей, если сломаешь ОС, установленную Чо. |
With work, you should be able to make a full recovery. |
Да..., тут надо поработать над твоим восстановлением. |
We have all facilities for perfect rest and high-grade work, business negotiations or presentation. |
Здесь есть всё, чтобы наши гости могли прекрасно отдохнуть, и при необходимости, полноценно поработать, провести деловые переговоры или презентацию. |
Have a pleasant stay and successful work! |
Желаем Вам не только хорошо отдохнуть, но и плодотворно поработать! |
Professional women's associations or women-based non-governmental organizations should also work on overcoming the inferior self-image of women in traditional male-dominated professions. |
Профессиональным женским ассоциациям и неправительственным организациям, занимающимся женскими вопросами, следует также поработать над преодолением заниженной самооценки женщин, выбирающих профессии, где традиционно преобладают мужчины. |