Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Поработать

Примеры в контексте "Work - Поработать"

Примеры: Work - Поработать
Why don't you work on your breathing А пока почему бы тебе не поработать над своим дыханием?
I was just excited for us to finally work together. Я просто обрадовалась, что мы наконец-то смогли поработать вместе.
Karen, maybe you can work with Ivy on that. Карен, может быть ты можешь поработать с Иви над этим.
I can't work the case tonight. Я не смогу сегодня поработать над делом.
Your sense of humor needs work. С твоим чувством юмора нужно поработать.
That's the first problem we'll work on. Это первая проблема, над которой нужно поработать.
You know, I can work with that. Знаешь, я могу поработать над этим.
I would like to do some work on my body language. Я хотела бы еще поработать над языком тела.
You, I can work with. Итак, я могу с тобой поработать.
I told you he had to do his work thing. Я говорила тебе, что нам надо поработать над этим.
It's something you could work on. Над этим тебе стоило бы поработать.
We should work on awakening our Kundalini. Мы должны поработать над нашим Кундалини.
Why not work with something more... pop? Почему бы тебе не поработать с чем-то более лучшим, чем поп?
Let her work with a piece that is more pop and I'll do anything. Дай ей поработать с чем-нибудь более чем поп, и я сделаю всё.
One of us will work there as a driver for a day. Я думаю, что кто-то просто должен поработать там один день.
You should go hunting and let me work in peace. Пошел бы на охоту, дал бы мне поработать спокойно.
She needs more work, sir. Над ним еще надо поработать, сэр.
I should stay and work on my serve anyway. Всё равно мне придётся остаться, поработать над подачей.
It needs work, but it served us well. Есть над чем поработать но в целом отлично.
I know. I got work to do. Я знаю, но мне еще нужно поработать.
But with a little work, he could be. Если над ним поработать, то можно надеяться.
Well, then maybe that's something you should work on. Ну, возможно, тогда вам стоит над этим поработать.
Well, we must work extra hard... to make sure the manor is spotless. Ну, нам придётся напряжённо поработать, чтобы поместье было без единого пятнышка.
I still have work to do anyway. Мне все равно нужно еще поработать.
And then the thriller was so that you could work on the element of surprise. А триллер для того, чтобы ты могла поработать над элементом неожиданности.