| That's something I have experience in, something we can work on together, if you're serious. | Это то, в чем у меня есть опыт, то, над чем мы сможем вместе поработать, если ты всерьез настроен. |
| You want to take our laptops and go work in the autopsy room? | Не хочешь взять наши ноуты и пойти поработать в прозекторскую? |
| You know, you actually got to do some work before you can retire from something, Deeks. | Вообще-то, чтобы уйти в отставку, надо сначала где-то поработать. |
| He went up to Maine to a friend's cabin by a lake to clear his head and work on his long-neglected book of poetry. | Он поехал к друзьям, в домик у озера, чтобы очистить мысли и поработать над его давно забытой книгой поэзии. |
| Why can't we work together on this? | Почему бы нам вместе не поработать над этим? |
| Why don't you try doing some work? | Почему бы тебе не попробовать поработать? |
| Well, I had work to do, and I figured you didn't want me there. | Ну, мне надо было поработать, и я думал, что я тебе не нужен. |
| Why not come work for me? | Почему бы вам не поработать у меня? |
| Luis, can you work for me tomorrow? | Луис, ты можешь поработать за меня завтра? |
| You know, work on your praying? | Знаешь, поработать над твоими молитвами? |
| The hours are better, so he'll be home so we can work on things. | Гибкий график, он будет больше времени дома, и мы сможем поработать над ошибками. |
| Why don't you two just work together. | Почему бы вам не поработать вместе? |
| Well, I mean, I happy to... you know, work on it with you. | Ладно, я была бы рада... знаешь, поработать над этим с тобой. |
| I'm sure we could work on firming up an offer. | Думаю, я могу поработать над этим. |
| Chris, do you want to maybe just talk for a minute and let them work. | Крис, ты не хочешь ненадолго пойти прогуляться и дать им еще поработать. |
| Well, anybody ready for some work? | Ну что, кто готов поработать? |
| And if Uncle Andy's 40th birthday party was any indication, you're going to need some work. | И если вечеринка дяди Энди на его 40-й день рождения может служить примером, тебе еще нужно поработать. |
| All this points to the fact that the country has much work to do before it can realize the full potential that it undoubtedly has for significant growth. | Все это указывает на то, что стране придется много поработать, с тем чтобы полностью реализовать свой существенный потенциал роста, которым она, несомненно, обладает. |
| When could you help me work them out? | Когда бы вы могли помочь мне поработать над ними? |
| You know, there's plenty of people in this squad could use some help if you want to do case work. | Послушай, здесь полно людей, которым нужна помощь, если ты хочешь поработать над делом. |
| Well, why don't we work on this in the morning. | Ну, почему бы нам не поработать над этим утром? |
| Why don't you come and work for us, strictly on a trial basis? | Почему бы тебе не поработать на нас на испытательном сроке? |
| I've got some work to do | Нет, доктор, мне надо поработать. |
| It needs a little work, right? | Надо еще над ней поработать, да? |
| You know, let me... let me go work on him. | Знаешь, дай мне... дай мне над ним поработать. |