That's something I have experience in, something we can work on together, if you're serious. |
Это то, в чем у меня есть опыт, то, над чем мы сможем вместе поработать, если ты всерьез настроен. |
You want to take our laptops and go work in the autopsy room? |
Не хочешь взять наши ноуты и пойти поработать в прозекторскую? |
You know, you actually got to do some work before you can retire from something, Deeks. |
Вообще-то, чтобы уйти в отставку, надо сначала где-то поработать. |
He went up to Maine to a friend's cabin by a lake to clear his head and work on his long-neglected book of poetry. |
Он поехал к друзьям, в домик у озера, чтобы очистить мысли и поработать над его давно забытой книгой поэзии. |
Why can't we work together on this? |
Почему бы нам вместе не поработать над этим? |
Why don't you try doing some work? |
Почему бы тебе не попробовать поработать? |
Well, I had work to do, and I figured you didn't want me there. |
Ну, мне надо было поработать, и я думал, что я тебе не нужен. |
Why not come work for me? |
Почему бы вам не поработать у меня? |
Luis, can you work for me tomorrow? |
Луис, ты можешь поработать за меня завтра? |
You know, work on your praying? |
Знаешь, поработать над твоими молитвами? |
The hours are better, so he'll be home so we can work on things. |
Гибкий график, он будет больше времени дома, и мы сможем поработать над ошибками. |
Why don't you two just work together. |
Почему бы вам не поработать вместе? |
Well, I mean, I happy to... you know, work on it with you. |
Ладно, я была бы рада... знаешь, поработать над этим с тобой. |
I'm sure we could work on firming up an offer. |
Думаю, я могу поработать над этим. |
Chris, do you want to maybe just talk for a minute and let them work. |
Крис, ты не хочешь ненадолго пойти прогуляться и дать им еще поработать. |
Well, anybody ready for some work? |
Ну что, кто готов поработать? |
And if Uncle Andy's 40th birthday party was any indication, you're going to need some work. |
И если вечеринка дяди Энди на его 40-й день рождения может служить примером, тебе еще нужно поработать. |
All this points to the fact that the country has much work to do before it can realize the full potential that it undoubtedly has for significant growth. |
Все это указывает на то, что стране придется много поработать, с тем чтобы полностью реализовать свой существенный потенциал роста, которым она, несомненно, обладает. |
When could you help me work them out? |
Когда бы вы могли помочь мне поработать над ними? |
You know, there's plenty of people in this squad could use some help if you want to do case work. |
Послушай, здесь полно людей, которым нужна помощь, если ты хочешь поработать над делом. |
Well, why don't we work on this in the morning. |
Ну, почему бы нам не поработать над этим утром? |
Why don't you come and work for us, strictly on a trial basis? |
Почему бы тебе не поработать на нас на испытательном сроке? |
I've got some work to do |
Нет, доктор, мне надо поработать. |
It needs a little work, right? |
Надо еще над ней поработать, да? |
You know, let me... let me go work on him. |
Знаешь, дай мне... дай мне над ним поработать. |