Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Поработать

Примеры в контексте "Work - Поработать"

Примеры: Work - Поработать
That's something I have experience in, something we can work on together, if you're serious. Это то, в чем у меня есть опыт, то, над чем мы сможем вместе поработать, если ты всерьез настроен.
You want to take our laptops and go work in the autopsy room? Не хочешь взять наши ноуты и пойти поработать в прозекторскую?
You know, you actually got to do some work before you can retire from something, Deeks. Вообще-то, чтобы уйти в отставку, надо сначала где-то поработать.
He went up to Maine to a friend's cabin by a lake to clear his head and work on his long-neglected book of poetry. Он поехал к друзьям, в домик у озера, чтобы очистить мысли и поработать над его давно забытой книгой поэзии.
Why can't we work together on this? Почему бы нам вместе не поработать над этим?
Why don't you try doing some work? Почему бы тебе не попробовать поработать?
Well, I had work to do, and I figured you didn't want me there. Ну, мне надо было поработать, и я думал, что я тебе не нужен.
Why not come work for me? Почему бы вам не поработать у меня?
Luis, can you work for me tomorrow? Луис, ты можешь поработать за меня завтра?
You know, work on your praying? Знаешь, поработать над твоими молитвами?
The hours are better, so he'll be home so we can work on things. Гибкий график, он будет больше времени дома, и мы сможем поработать над ошибками.
Why don't you two just work together. Почему бы вам не поработать вместе?
Well, I mean, I happy to... you know, work on it with you. Ладно, я была бы рада... знаешь, поработать над этим с тобой.
I'm sure we could work on firming up an offer. Думаю, я могу поработать над этим.
Chris, do you want to maybe just talk for a minute and let them work. Крис, ты не хочешь ненадолго пойти прогуляться и дать им еще поработать.
Well, anybody ready for some work? Ну что, кто готов поработать?
And if Uncle Andy's 40th birthday party was any indication, you're going to need some work. И если вечеринка дяди Энди на его 40-й день рождения может служить примером, тебе еще нужно поработать.
All this points to the fact that the country has much work to do before it can realize the full potential that it undoubtedly has for significant growth. Все это указывает на то, что стране придется много поработать, с тем чтобы полностью реализовать свой существенный потенциал роста, которым она, несомненно, обладает.
When could you help me work them out? Когда бы вы могли помочь мне поработать над ними?
You know, there's plenty of people in this squad could use some help if you want to do case work. Послушай, здесь полно людей, которым нужна помощь, если ты хочешь поработать над делом.
Well, why don't we work on this in the morning. Ну, почему бы нам не поработать над этим утром?
Why don't you come and work for us, strictly on a trial basis? Почему бы тебе не поработать на нас на испытательном сроке?
I've got some work to do Нет, доктор, мне надо поработать.
It needs a little work, right? Надо еще над ней поработать, да?
You know, let me... let me go work on him. Знаешь, дай мне... дай мне над ним поработать.