Admittedly, neither type of ability to ascertain was perfect and both required work. |
Следует признать, что ни тот, ни другой способ не являются совершенными, в обоих случаях нужно как следует поработать. |
It's regretful that we can't work together |
Действительно жаль, возможно, я так и не смогу с тобой поработать. |
And so we're going to have to do a lot of work that goes beyond just the Internet. |
Для этого нам придется много поработать и за пределами интернета. |
And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it, you'll get something out of it, but it doesn't come naturally. |
А иногда, если вы сумели правильно использовать время и поработать, то что-то получается, но без ощущения лёгкости. |
Okay, kids, well, we've got a lot of work to do, performing the Five Karate Moves to Success. |
Ладно, дети, сегодня нам предстоит серьёзно поработать и сделать 5 карате-шагов к успеху. |
So Andrew asked me if I'd want to maybe work with him a bit, work on some of the math and the analytics and see if we could figure out something we could do. |
Поэтому Эндрю спросил у меня, хотел бы я, возможно, поработать с ним немного, поработать над некими математическими и аналитическими исследованиями и выяснить наши возможности на этом поприще. |
Finally, notwithstanding the impressive progress achieved so far, the new High Representative has his work cut out for him. |
Наконец, несмотря на впечатляющий прогресс, достигнутый до сих пор, новому Высокому представителю придется еще поработать. |
Women and girls may also be lured by fraudulent marriage proposals or offers of domestic work. |
Женщины и девочки могут польститься на ложные предложения вступить в брак или поработать домашней прислугой. |
Prison psychologist Willis Embry reports for work at a New Jersey jail. |
Психоаналитика Виллиса Эмбри (Джефф Дэниэлс) направляют в тюрьму Нью-Джерси поработать с заключёнными. |
As to what we might work on, we have the so-called Chairman's proposal - although I would say that it is the product of the collective work of a number of delegations - which seems to be suitable to everybody as a basis for discussions. |
Что касается того, над чем мы могли бы поработать, у нас есть так называемое предложение Председателя, которое, как кажется, устаивает всех в качестве основы для разговора. |
So, Icabod, I can work tonight, turns out. |
Икабод, выянилось, что я сегодня смогу поработать |
The Government should seriously work on the strategy and legislation for the development of small and medium-sized enterprises as an alternative for new job creation in the slowed-down mining regions. |
Правительству следует серьезно поработать над стратегией и законодательством в области создания мелких и средних предприятий как альтернативы нового трудоустройства населения, переживающего экономический спад угледобывающих регионов. |
Now, there was just a simple matter of some unsanctioned work with dynamite to see if I was right or not. |
Потребовалось всего лишь незаконно поработать с динамитом, чтобы узнать, прав я был или нет. |
She does. That's because it's her first time, and we have to do more extensive work on her. |
Это потому что она в первый раз, и нам, эээ, надо над ней еще серьезно поработать. |
So, our weekly lesson is to find a partner that has a different style than you and work together to mash up an Alanis and a Carole song. |
На этой неделе ваша задача найти партнёра, чей стиль отличается от вашего и поработать вместе над созданием попурри из песен Аланис и Кэрол. |
I'm currently laying down the guitars' tracks so my devils can work on their own parts later on. |
«В настоящий момент я записываю гитарные партии, чтоб позже мои дьяволы могли поработать над своими партиями. |
Getting Rossabi to alter the DNA evidence required some work. |
А вот согнуть Россаби после результатов ДНК - потребовалось немало поработать. |
The bad news is this doesn't bring us universal compassion by itself. So, there's still work to be done. |
Плохо то, что общечеловеческое сочувствие из этого не получается само по себе. Значит, над этим требуется ещё поработать. |
Mckee's first day, I have to let him work you up. |
И хотя д-р МакКи тут 1-ый день, я позволю ему с вами поработать. |
On June 26th, Marja Eriksson and her daughter went to Vaxholm to leave her daughter with a friend while she did some work. |
Мария Эрикссон вместе с дочерью поехала к подруге в Ваксхольм. Она оставила дочь у подруги, чтобы спокойно поработать. |
And your burping technique, well now, that's something we can work on. |
А то, как ты держишь его перед отрыгиванием, мы можем над этим поработать. |
Well, that and I can work on my verbal sound effects and not feel self-conscious about the ones that aren't quite there yet. |
К примеру я могу поработать над своим голосом и не буду чувствовать себя стесненным так как никто этого не услышит. |
I often went on them, fell, and never took the time afterwords to come back and work on them... |
Я часто пробовала, срывалась, и никогда не возвращалась поработать над ними... |
Now, this could do with a bit more work. |
Конечно, не мешало бы ещё над этим поработать. |
I thought maybe I could work the mines with you guys. |
Я хочу поработать на шахте вместе с вами. |