Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Поработать

Примеры в контексте "Work - Поработать"

Примеры: Work - Поработать
Admittedly, neither type of ability to ascertain was perfect and both required work. Следует признать, что ни тот, ни другой способ не являются совершенными, в обоих случаях нужно как следует поработать.
It's regretful that we can't work together Действительно жаль, возможно, я так и не смогу с тобой поработать.
And so we're going to have to do a lot of work that goes beyond just the Internet. Для этого нам придется много поработать и за пределами интернета.
And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it, you'll get something out of it, but it doesn't come naturally. А иногда, если вы сумели правильно использовать время и поработать, то что-то получается, но без ощущения лёгкости.
Okay, kids, well, we've got a lot of work to do, performing the Five Karate Moves to Success. Ладно, дети, сегодня нам предстоит серьёзно поработать и сделать 5 карате-шагов к успеху.
So Andrew asked me if I'd want to maybe work with him a bit, work on some of the math and the analytics and see if we could figure out something we could do. Поэтому Эндрю спросил у меня, хотел бы я, возможно, поработать с ним немного, поработать над некими математическими и аналитическими исследованиями и выяснить наши возможности на этом поприще.
Finally, notwithstanding the impressive progress achieved so far, the new High Representative has his work cut out for him. Наконец, несмотря на впечатляющий прогресс, достигнутый до сих пор, новому Высокому представителю придется еще поработать.
Women and girls may also be lured by fraudulent marriage proposals or offers of domestic work. Женщины и девочки могут польститься на ложные предложения вступить в брак или поработать домашней прислугой.
Prison psychologist Willis Embry reports for work at a New Jersey jail. Психоаналитика Виллиса Эмбри (Джефф Дэниэлс) направляют в тюрьму Нью-Джерси поработать с заключёнными.
As to what we might work on, we have the so-called Chairman's proposal - although I would say that it is the product of the collective work of a number of delegations - which seems to be suitable to everybody as a basis for discussions. Что касается того, над чем мы могли бы поработать, у нас есть так называемое предложение Председателя, которое, как кажется, устаивает всех в качестве основы для разговора.
So, Icabod, I can work tonight, turns out. Икабод, выянилось, что я сегодня смогу поработать
The Government should seriously work on the strategy and legislation for the development of small and medium-sized enterprises as an alternative for new job creation in the slowed-down mining regions. Правительству следует серьезно поработать над стратегией и законодательством в области создания мелких и средних предприятий как альтернативы нового трудоустройства населения, переживающего экономический спад угледобывающих регионов.
Now, there was just a simple matter of some unsanctioned work with dynamite to see if I was right or not. Потребовалось всего лишь незаконно поработать с динамитом, чтобы узнать, прав я был или нет.
She does. That's because it's her first time, and we have to do more extensive work on her. Это потому что она в первый раз, и нам, эээ, надо над ней еще серьезно поработать.
So, our weekly lesson is to find a partner that has a different style than you and work together to mash up an Alanis and a Carole song. На этой неделе ваша задача найти партнёра, чей стиль отличается от вашего и поработать вместе над созданием попурри из песен Аланис и Кэрол.
I'm currently laying down the guitars' tracks so my devils can work on their own parts later on. «В настоящий момент я записываю гитарные партии, чтоб позже мои дьяволы могли поработать над своими партиями.
Getting Rossabi to alter the DNA evidence required some work. А вот согнуть Россаби после результатов ДНК - потребовалось немало поработать.
The bad news is this doesn't bring us universal compassion by itself. So, there's still work to be done. Плохо то, что общечеловеческое сочувствие из этого не получается само по себе. Значит, над этим требуется ещё поработать.
Mckee's first day, I have to let him work you up. И хотя д-р МакКи тут 1-ый день, я позволю ему с вами поработать.
On June 26th, Marja Eriksson and her daughter went to Vaxholm to leave her daughter with a friend while she did some work. Мария Эрикссон вместе с дочерью поехала к подруге в Ваксхольм. Она оставила дочь у подруги, чтобы спокойно поработать.
And your burping technique, well now, that's something we can work on. А то, как ты держишь его перед отрыгиванием, мы можем над этим поработать.
Well, that and I can work on my verbal sound effects and not feel self-conscious about the ones that aren't quite there yet. К примеру я могу поработать над своим голосом и не буду чувствовать себя стесненным так как никто этого не услышит.
I often went on them, fell, and never took the time afterwords to come back and work on them... Я часто пробовала, срывалась, и никогда не возвращалась поработать над ними...
Now, this could do with a bit more work. Конечно, не мешало бы ещё над этим поработать.
I thought maybe I could work the mines with you guys. Я хочу поработать на шахте вместе с вами.