Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Поработать

Примеры в контексте "Work - Поработать"

Примеры: Work - Поработать
We could probably work on... pacing, some of those runs and your tricks and things like that. Мы могли бы поработать над темпом, всякими переходами, приёмами и прочим.
I think there's a couple things you could work on I'd like to point out to you. И думаю, есть пара вещей, над которыми стоит поработать, хотелось бы отметить.
The Committee could perhaps study those issues more closely and work on them with the Committee on the Rights of the Child. Комитет мог бы внимательнее изучить эти вопросы и поработать над ними вместе с Комитетом по правам ребенка.
More work will be needed to accomplish this crucial task, which is imperative to successfully meeting the timeline of the completion strategy. Необходимо больше поработать над выполнением этой чрезвычайно важной задачи, что имеет решающее значение для успешного соблюдения сроков, предусмотренных стратегией завершения работы.
We have also failed to define clearly the linkages between economic growth and sustainable development and migration, and more work is needed in this regard. Мы также не определили четко связь между экономическим ростом, устойчивым развитием и миграцией, и тут необходимо еще поработать.
Need to do some work at home tonight or over the weekend? Придется поработать дома вечером или на выходных?
Johnny Musso of Kapp Records thought that Garrett and Cher would work well together and decided to team them up. Johnny Musso из Kapp Records считал, что Шер и Гаретт смогут успешно поработать вместе и решил объединить их в одну команду.
Deciding that he needed more consistency this time around, he would work with only one producer, Joe Walsh, a former member of the recently disbanded Eagles. Решив, что в этот раз ему нужно сделать более однотипный по звуку альбом, он захотел поработать только с одним продюсером, Джо Уолшом, бывшим участником распавшейся группы Eagles.
You did good but there's a lot more work needed to finish some of these songs. Вы всё сделали хорошо, но нужно поработать подольше, нужно закончить некоторые песни».
My son and I still have some work to do, but we're talking again. Нам с сыном еще есть, над чем поработать, но мы снова разговариваем.
and I'll work on him? и я попробую поработать над ним?
But the talent coordinator wants to meet with you, and I was thinking we could work on your look... kind of edge it up a bit. Но координатор талантов хочет встретиться с тобой, и я думала, мы могли бы поработать над твом внешним видом... изменить его немного.
We worked on ourselves, identified what part can we work on, so when someone else steps in, it's clean. Мы работаем над собой, и определяем для себя над какой конкретной областью нам нужно поработать, поэтому, когда кто-то вмешивается во все это, не возникает никаких проблем.
You've got the pow, and I believe you should work it more if we're going to be an item. Я знаю у тебя есть драйв и тебе стоит поработать над этим усерднее, если мы станем встречаться.
Andy Fletcher jokes that he favoured the video because "only had to do about an hour's worth of work". Эндрю Флетчер пошутил, что он выступил за видео только потому, что он «должен был поработать всего около часа».
All right, what should we work on first? Так, над чем нам поработать сначала?
You plan on doing any work today? Хоть немного сегодня не хочешь поработать?
Anybody want to make $2 for a day's work 'round here? Кто-нибудь хочет заработать два доллара и поработать тут целый день?
Well, I, I do hope you'll feel able to come and work with us there. Надеюсь, ты сможешь поработать у нас на новом месте.
The company wants me to do some work for them so... Компания попросила поработать над одним проектом.
You need to come into the gym early every day so you and I can work on getting over this. Тебе нужно приходить в зал каждый день и по-раньше, таким образом мы сможем поработать над этим.
You wouldn't work for me last week, remember? Ты не захотел поработать вместо меня на прошлой неделе, помнишь?
Looks like some of us have some work to do, but that's why we're here. Похоже кое-кому из нас нужно немного поработать но мы здесь собрались как раз для этого.
Why don't you come work for me? Почему бы вам не поработать на меня?
Could you work on that problem? Могли бы вы поработать над этой проблемой?