| I was thinking maybe I could work remotely from... home base today. | Я тут подумала, я могла бы поработать удаленно из... Хоум Бейз сегодня. |
| But there's still a lot of work to do. | Но есть ещё много над чем поработать. |
| And then he asked them to go away and work on those problems that they'd brought. | Затем он попросил их разойтись и поработать над проблемами, которые они обсуждали. |
| I should probably work on that. | Вероятно, я должна поработать над этим. |
| OK? Maybe your relationship needs some work. | Возможно, вам надо поработать над вашими отношениями. |
| Let me work on her image. | Дайте-ка мне поработать над ее имиджем. |
| Besides, I told Stan and Kyle we could work on our science project then. | Кроме того, я сказал Стэну и Кайлу, что мы сможем в это время поработать над нашим научным проектом. |
| Not the most sympathetic alibi, but I can work with that. | Не лучшее алиби, но можно и с ним поработать. |
| Time I work with somebody who appreciates me. | Пора поработать с кем-то, кто меня ценит. |
| And it takes a lot of work to clear that up. | И нужно хорошо поработать, чтобы убрать весь этот бардак. |
| You need work on the hustle. | Тебе нужно поработать над этим делом. |
| Doesn't acknowledge the fact that you might need your chair to get some work done today. | Не учитывает, что вам может быть нужен ваш стул, чтобы сегодня поработать. |
| The place needs some work, but this is a great location. | Здесь есть над чем поработать, но это отличное место. |
| I thought I might work on my article about the demise of the foundry. | А я решил поработать над статьёй о крахе литейного цеха. |
| It's just, I have this work. | У тебя будет над чем поработать. |
| Meanwhile, we got police work to do. | Тем временем, нам есть над чем поработать. |
| I could work on it, though. | Но я мог бы над этим поработать. |
| Before deep-tissue, I'll work on the surface. | Прежде чем копнуть глубоко, нужно поработать над поверхностью. |
| Nick, come and work for me. | Ник, как ты смотришь, чтобы поработать на меня? |
| Plus, I can work out my core. | Плюс, я могу поработать над прессом. |
| Your brains might be fine, but your muscles could use some work. | Мозги - это очень хорошо, но сейчас время немного поработать мускулами. |
| But if you see my struggle as part of your own survival, then perhaps we can work together. | Но, если вы считаете мою борьбу частью вашего собственного выживания, тогда, пожалуй, мы сможем поработать вместе . |
| Additional work would be required on the draft statute to find a formulation that would be less ambiguous than a mere allusion in the preamble. | Над проектом устава требуется дополнительно поработать, чтобы найти менее расплывчатую формулировку, чем простая ссылка в преамбуле. |
| Why don't you both work on a derivative. | Почему бы вам вместе не поработать над документом. |
| She told me to take one, and work on it. | Она предложила мне поработать над одной из таких дурацких идей. |