Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Поработать

Примеры в контексте "Work - Поработать"

Примеры: Work - Поработать
I was thinking maybe I could work remotely from... home base today. Я тут подумала, я могла бы поработать удаленно из... Хоум Бейз сегодня.
But there's still a lot of work to do. Но есть ещё много над чем поработать.
And then he asked them to go away and work on those problems that they'd brought. Затем он попросил их разойтись и поработать над проблемами, которые они обсуждали.
I should probably work on that. Вероятно, я должна поработать над этим.
OK? Maybe your relationship needs some work. Возможно, вам надо поработать над вашими отношениями.
Let me work on her image. Дайте-ка мне поработать над ее имиджем.
Besides, I told Stan and Kyle we could work on our science project then. Кроме того, я сказал Стэну и Кайлу, что мы сможем в это время поработать над нашим научным проектом.
Not the most sympathetic alibi, but I can work with that. Не лучшее алиби, но можно и с ним поработать.
Time I work with somebody who appreciates me. Пора поработать с кем-то, кто меня ценит.
And it takes a lot of work to clear that up. И нужно хорошо поработать, чтобы убрать весь этот бардак.
You need work on the hustle. Тебе нужно поработать над этим делом.
Doesn't acknowledge the fact that you might need your chair to get some work done today. Не учитывает, что вам может быть нужен ваш стул, чтобы сегодня поработать.
The place needs some work, but this is a great location. Здесь есть над чем поработать, но это отличное место.
I thought I might work on my article about the demise of the foundry. А я решил поработать над статьёй о крахе литейного цеха.
It's just, I have this work. У тебя будет над чем поработать.
Meanwhile, we got police work to do. Тем временем, нам есть над чем поработать.
I could work on it, though. Но я мог бы над этим поработать.
Before deep-tissue, I'll work on the surface. Прежде чем копнуть глубоко, нужно поработать над поверхностью.
Nick, come and work for me. Ник, как ты смотришь, чтобы поработать на меня?
Plus, I can work out my core. Плюс, я могу поработать над прессом.
Your brains might be fine, but your muscles could use some work. Мозги - это очень хорошо, но сейчас время немного поработать мускулами.
But if you see my struggle as part of your own survival, then perhaps we can work together. Но, если вы считаете мою борьбу частью вашего собственного выживания, тогда, пожалуй, мы сможем поработать вместе .
Additional work would be required on the draft statute to find a formulation that would be less ambiguous than a mere allusion in the preamble. Над проектом устава требуется дополнительно поработать, чтобы найти менее расплывчатую формулировку, чем простая ссылка в преамбуле.
Why don't you both work on a derivative. Почему бы вам вместе не поработать над документом.
She told me to take one, and work on it. Она предложила мне поработать над одной из таких дурацких идей.