| I believe you still have some work to do on that score. | Думаю, тебе стоит поработать над этим вопросом. |
| I think that I need to keep my TV work going. | Кажется, мне придётся ещё поработать на телевидении. |
| Meanwhile you have work to do... on the streets. | А тебе придётся пока поработать на улицах города. |
| You make regular appointments, and you commit to doing the work. | Вы будете приходить на регулярные сеансы и согласитесь поработать. |
| Listen, I've got some work to do. | Слушай, мне нужно немного поработать. |
| Okay, there's still some work to be done here. | Да, над ними нужно поработать. |
| Surely you must have some forgiveness work to do. | Уверен, тебе стоит поработать над прощением. |
| But I had to go home and work on my costume. | Но я должна была поработать над своим костюмом. |
| Okay, listen, I'll let you guys work that out. | Хорошо, слушайте, я дам вам поработать ребята. |
| Hank could be someone we can work for shipping documents. | Мы можем поручить Хэнку поработать с транспортными документами. |
| Beat it, Cyril, let the grown-ups work. | Отвали, Сирел, дай взрослым поработать. |
| I thought I'd work from home today. | Я решила сегодня на дому поработать. |
| So I decided to do work with clouds. | Так я решил поработать с облаками. |
| So, there's still work to be done. | Значит, над этим требуется ещё поработать. |
| We want to go and work in a dog shelter. | Мы хотим поработать в приюте для собак. |
| Perhaps it's time Mr. Reese and I did a little pro bono work. | Похоже, нам с мистером Ризом придется безвозмездно поработать юристами. |
| We're going to have to really work them this time. | В этот раз нам придется поработать по-настоящему. |
| Well, I thought I'd... do some work. | Ну, я думал немного поработать. |
| You might want to stay in tonight and work on 'em. | Может, ты захочешь остаться дома и поработать над ними. |
| If you ever get tired of loafing, you can get work waiting tables. | Если тебе когда-нибудь надоест бить баклуши, ты можешь поработать официантом. |
| Make him do a bit of work to keep him interested. | Заставить его немного поработать чтобы заинтерисовать его. |
| I have some work to do as a person. | Мне надо еще поработать над собой. |
| That's not very catchy, but we'll work on it. | Не очень цепляет, но можно над этим поработать. |
| I can see I have my work cut out for me. | Похоже, мне придется хорошенько поработать. |
| I'm just saying YOU have some work to do. | Я просто говорю, что тебе придется поработать. |