Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Поработать

Примеры в контексте "Work - Поработать"

Примеры: Work - Поработать
No I'm afraid I need you stay behind and work from the... uuh the big computer dial! Нет, боюсь, тебе придется остаться здесь и поработать на этом... большом компьютерном дисплее!
I know it's early, but the radio says this might turn into a blizzard, so I was thinking we could work on the case for a couple of hours, and then leave early before traffic gets crazy. Я знаю, что ещё рано, но по радио сказали может начаться метель, поэтому я подумала, что мы можем поработать над делом пару часов, и пораньше уйти, пока движение не станет затруднительным.
Exactly, now why don't you work on that a little by yourself and I'll come help, okay? Правильно. Почему бы тебе ещё над ней не поработать, а потом я тебе помогу, ладно?
I have an idea, it's a big job so, why don't the two of you work together? Мне кажется, это большая работа, так почему бы вам не поработать вместе?
Like I said, you got a little more work to do, but this? Как я сказал, тебе придется еще немного на меня поработать, но это?
I need you to get out of here so I can work, okay? Мне нужно, чтобы ты ушел отсюда и дал мне поработать, ясно?
It's not like it would be the end of the world. I'm just saying, I could work for a year, fill the coffers, and then go to Stanford. Это вовсе не конец света, я мог бы поработать год, скопить денег, и потом отправится в Стэнфорд.
Listen, let's tidy up now, then you can have a nap, because I have some work to do. Послушай, давай наведем здесь порядок и ты ляжешь поспишь потому что мне надо немного поработать, договорились?
I personally, as an artist, would love the opportunity to just finish the picture up until the end, take four weeks off, work with Marlon, rewrite it, and then in just three weeks, do the ending. Лично мне как художнику просто хочется довести дело до конца. взять еще четыре недели, поработать с Марлоном, переписать, а потом за три недели снять концовку.
And, Svetlana, make him work for the "Hubba, hubba." И, Светлана, заставь его поработать над "Хаба, хаба".
Maybe I can work tomorrow, but I don't know if and when yet." Может быть, я смогу поработать завтра, но я ещё не знаю, когда именно и смогу ли вообще».
How about work on next week's game plan... how about that? Как на счет того, чтобы поработать над планом игры на следующую неделю... как на счет этого?
bring it in here and just play it and work it, because a lot of the stuff's not... принести его сюда и сыграть, и поработать с ним, потому что многое еще...
So, we've got work to do, don't we? Так что нам есть над чем поработать, разве нет?
In the field of conventional weapons, there have also been substantial achievements in some regions of the world - in particular Europe - but it is recognized that this is an area in which more work needs to be done. В области обычных вооружений также имели место значительные достижения в ряде регионов мира, в частности в Европе, однако общепризнанно, что именно в этой области предстоит еще немало поработать.
No, but - because I can do some work on your - down - down - Нет, но... просто я могу поработать над твоей... там внизу.
You are right, and in fact, I think that, because you and Louis see eye to eye on this case, that you should work together, and I should bow out. Ты прав, и более того, я думаю, что вы с Луисом нашли общий язык в этом деле, поэтому вам стоит поработать вместе, а я уйду в сторону.
You have given us an idea; could you give me a rough formulation or draft that we can work on? Вы дали нам идею; не могли бы Вы предложить нам предварительную формулировку или вариант, над которым мы могли бы поработать?
So I was wondering if there was any way you could, I don't know, maybe work someplace else for about 45 minutes? Вы не могли бы, если вас не затруднит... не знаю, скажем, поработать в другом месте минут 45?
It established a correspondence group to undertake further work on identifying the role of IMO and to recommend possible courses of action, including the development of an IMO Assembly resolution on ship recycling, for a more in-depth discussion at the forty-seventh session of MEPC in March 2002.7 Комитет учредил корреспондентскую группу, которой поручено дополнительно поработать над определением роли ИМО и вынести рекомендации о возможных курсах действий, включая выработку резолюции Ассамблеи ИМО по вопросам утилизации списанных судов, на предмет более углубленного обсуждения на 47-й сессии КЗМС в марте 2002 года7.
I said, "You can go to jail, or you can come work for me as an informant." Я сказал: Ты можешь сесть в тюрьму, или можешь поработать моим информатором.
And by the way, you should take it seriously, because I asked you to come work here because I thought you'd enjoy it and I think you're smart, but you have to have some semblance of professionalism, И кстати, тебе стоит отнестись к ней серьёзно, потому что я пригласил тебя поработать здесь, так как думал, что тебе это понравится, и я думаю, что ты умна, но тебе нужно иметь хотя бы подобие профессионализма,
Work on that look of concern. Может быть, тебе нужно еще поработать над этим озабоченным взглядом.
Work for the right side of the law for once. Хоть раз попробуй поработать на стороне добра.
Work some more before then, try to save up some money, at least. Хочу немного поработать до этого, накопить деньжат и всё такое.