I can work on this tomorrow. |
Я могу поработать над этим завтра. |
Now I have work to do, Detective if you don't mind. |
Сейчас, я должен поработать, детектив, если вы не возражаете. |
We'll work on the laugh, but you'll get there. |
Надо еще поработать над смехом, но у тебя неплохо получается. |
Let me work with Donald on this. |
Позвольте мне поработать над этим с Дональдом. |
You can work for me for eight months... for free. |
Можешь поработать у меня месяцев восемь. Бесплатно. |
He wanted to do some work so Professor Travers said he could use his daughter's lab here. |
Он хотел поработать на чем-то и профессор Трэверс сказал, что он может использовать лабораторию его дочери. |
I don't want to make you spend, but your hair needs a lot of work. |
Не хочу вводить вас в расходы, но с вашими волосами нужно хорошо поработать. |
Head split open, some scalp work. |
Голова расколота, нужно поработать над черепом. |
Look, we can work all this out. |
Мы могли бы поработать над этим вместе. |
I believe that delegations advocating such an approach may need to consult and work to develop and clarify the content of a possible simplified programme of work, taking into account the concerns expressed in this regard and the possibilities in the Conference rules of procedure. |
Как я полагаю, делегациям, которые ратуют за такой подход, быть может, нужно поконсультироваться и поработать над тем, чтобы развить и прояснить содержание возможной упрощенной программы работы, принимая в расчет выраженные озабоченности в этом отношении и возможности в ракурсе правил процедуры Конференции по разоружению. |
Your "boys" could use some work on their bedside manner! |
Твоим ребятам над манерами бы поработать. |
The expectations of MINUSCA remain high and there is significant work ahead to bring the Mission up to its authorized strength of 10,000 military personnel and 1,800 police. |
Возлагаемые на МИНУСКА надежды по-прежнему высоки, и нам предстоит много поработать для доведения Миссии до ее санкционированной численности в 10000 военнослужащих и 1800 полицейских. |
The group could work informally over the next few weeks and submit a proposal at a plenary meeting of the Conference for adoption before the end of the current session. |
Эта группа могла бы поработать неофициально в ближайшие несколько недель и представить предложение на пленарном заседании Конференции на утверждение до конца нашей нынешней сессии. |
I think that we could perhaps work on some of the elements mentioned to give a better reflection of the situation we are in - a factual description. |
Я думаю, что мы могли бы, пожалуй, поработать над некоторыми из указанных элементов, чтобы дать лучшее отражение ситуации, в которой мы находимся, - фактологическое описание. |
Well, why don't you work on it together? |
Почему бы вам не поработать вместе? |
I got this idea in my head that he might work it out for himself in the service. |
Мне пришла в голову мысль, что ему нужно поработать над собой. |
Okay, can we do some work now? |
Хорошо, а теперь мы можем поработать? |
This year I decided to let someone else do the work so I could concentrate on what's really important. |
В этом году я решил позволить другим поработать, а сам сосредоточился на более важных вещах. |
So how about we try and work together? |
Как насчет того, чтобы поработать вместе? |
Well, why don't you work for me tonight? |
Не хотите сегодня вечером на меня поработать? |
I was just... thinking that maybe we could work through our problems together somewhere, like on a beach in hotel robes. |
Я просто... я думала, что мы может могли бы поработать над нашими проблемами где-нибудь, типа на пляже в халатах из отеля. |
"I think you should work on your deepest, darkest problems"? |
"я думаю, тебе надо поработать над твоими глубокими проблемами"? |
Well, it would need a bit of work, but I'll help you. |
Ну да, нужно немного поработать, но я бы тебе помог. |
Okay, Tess, you need to let me work on this case, or I am going to get myself in trouble. |
Ладно, Тесс, тебе нужно позволить мне поработать над этим делом, или я создам себе проблемы. |
Why don't you two work on the drug store scene? |
Почему бы вам двоим не поработать над сценой в аптеке? |