Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Поработать

Примеры в контексте "Work - Поработать"

Примеры: Work - Поработать
On the distribution side, though, as a world, we have a lot of work to do. Но над сбытом, как отдельной сферой деятельности, мы должны изрядно поработать.
You said... there was somewhere I could work upstairs? Вы сказали... я могу поработать наверху?
I can work the bag now, right? Я теперь могу поработать с мешком, да?
I like don't you go and work Почему бы тебе не пойти поработать...
'or work in a Mexican restaurant? 'или поработать в месиканском ресторане?
Maybe I should come work for you? Может, прийти к тебе поработать?
How about you work with me? А как насчёт поработать со мной?
Mr. Cummings, if everything alleged is true, I suggest you and your client find a conference room and work things out. Мистер Каммингс, если все это правда, о я рекомендую вам с клиентом найти конференц-зал и поработать над ответом.
We can work it out, we'll get over it. Мы можем над этим поработать и пережить это.
I'll speed up the food and I'll have my kids work up something. Быстренько раздам еду и соберу своих детей, чтобы кое над чем поработать.
You can't work alone for 2 seconds. Ты не можешь поработать один 2 секунды!
You should go work on finding Jordan. Тебе следует пойти поработать над поисками Джордана
Can't we work a bit on my model? Мы можем поработать немного над моей моделью?
But since you're here, maybe we can at least work on... closure. Но раз уж вы здесь, мы могли бы поработать хотя бы над концовкой.
I know this all sounds very technical, but we can, you know, work on the language. Я знаю, что это очень технический язык, но мы можем поработать над стилем.
Why don't you go work for your dad all day? Почему бы тебе не поработать весь день на отца?
Why can't we work together? Почему бы нам не поработать вместе?
Really? You must work with me next time then. тогда в следующий раз мы должны поработать вместе.
Why don't you work out on SOD? Почему бы тебе не поработать на соди?
Actually, it'll make a change to do some work standing. Могу же я иногда и стоя поработать.
I agreed to let you work out of Station House Number Four, - but there are limits. Я позволил вам поработать в Четвёртом полицейском участке, но всему есть пределы.
Maybe if I didn't have so many people in my apartment all the time I'd be able to get some work done. Возможно, если бы у меня в квартире постоянно не болталась куча народа я бы смог немного поработать.
Why don't we work on it together, tonight? Почему бы не поработать над этим вместе сегодня ночью?
Man, you work as a silhouette model for one day and it haunts you for the rest of your life. Черт, стоит один день поработать моделью для силуэта, и последствия будут преследовать тебя до конца дней.
He's asking if I can work the charity box at the show tonight! Спрашивает, смогу ли я поработать на благотворительной копилке.