Okay. Just be yourself, but not the you who you really are. |
Будьте собой, но не тем собой, какой вы на самом деле. |
Look, give people a chance to see who you really are. |
Дай же людям шанс увидеть тебя таким, какой ты есть! |
well, I'm not saying you should, but Pete found out the truth, and chloe, and they accepted you for who you are. |
Не хочу сказать, что стоит это сделать, но Пит узнал правду И Хлоя, и они приняли тебя таким, какой ты есть |
Information should be provided on the number of cases, who had brought them, which court had adjudicated in the matter, in what geographic region the hearing had taken place and what the outcomes had been. |
Следует представить информацию по количеству дел, кем они были возбуждены, какой суд выносил решение по конкретному делу, в каком географическом районе проводилось разбирательство и каковы были его результаты. |
Where buildings are built, how they are built, with what materials, for what purpose and who owns them are all elements that need to be considered in developing sustainable settlements. |
Там, где строятся дома, вопросы о том, как они строятся, из каких материалов и с какой целью и кому они принадлежат, являются элементами, которые необходимо рассматривать при создании устойчивого населенного пункта. |
So, if you got secrets, how come you givin' me a hard time about who I date? |
Если у тебя есть секреты, с какой стати ты наезжаешь на меня из-за того, с кем я встречаюсь? |
She's trying to figure out who she might have been, what kind of life she might have had. |
Она пытается понять, кем она могла бы быть, какой жизнью могла бы жить. |
After all, it's no fun hurting someone... who means nothing to you. |
В конце концов, какой смысл в том, чтобы делать больно тому, кто тебе безразличен? |
What good is a hero if he doesn't help people who need him most? |
Какой прок от героя, если он не приходит на помощь, когда она нужнее всего? |
The clarity of thought, the extraordinary grace under pressure it takes to identify two people who have just caused the death of your husband in front of you, in your house, at night, with your son upstairs in his bedroom. |
Какой же ясностью мысли, решительностью нужно обладать, чтобы под таким давлением опознать тех людей, которые только что убили вашего мужа у вас на глазах, в вашем доме, ночью, когда сын был в своей спальне наверху. |
I want you to explain what day it is and who's coming. |
ты можешь рассказать, какой сегодня день и кто к нам придет? |
It would be a poor sort of bridegroom who'd come out in the morning and say, |
А какой жених бы вышел с утра и сказал: |
"But I'm especially threatened by strong women who see how broken I am." |
"Но особенно, я боюсь сильных женщин, которые видят, какой я неудачник." |
Once this press conference is over, we lose our shot at him, and if that happens, who knows how much more damage he'll do? |
Как только эта пресс-конференция закончится, мы потеряем свой шанс его убрать, и тогда кто знает, какой ещё ущерб он причинит? |
Those who have not yet had an assessment received a concrete introduction to what an assessment is, what it can be used for, what is needed to prepare for it and what could be a good timing to request it. |
Те, которые еще не прошли оценку, получили конкретное введение к тому, что такое оценка, для чего она может быть использована, что необходимо подготовить для нее и какой период времени может быть удачным для подачи запроса на оценку. |
In addition, the Committee notes that it remains uncontested that the complainant was never promptly informed by the authorities who investigated his complaints, as to whether the investigation was being carried out and at what stage the investigation was. |
Кроме того, Комитет отмечает, что не вызывает сомнений тот факт, что заявитель не был быстро извещен властями, проводившими расследование по его жалобам, о том, велось ли расследование и на какой стадии оно находилось. |
I just - I just think that you've got a very strong mother who's got a clear idea of the path that she wants you to be on, and when you step off that, she... |
У тебя только очень строгая мама, которая точно знает, какой должна быть твоя жизнь, и как только ты делаешь что-то не так, она... |
I was just over at the bar, enjoying a wonderful night with my co-workers who all talked about how awesome I was, and I look up, and what do I see? |
Сижу я, значит, в этом баре, наслаждаюсь чудесным вечером с моими коллегами, которые говорили, какой я крутой, оборачиваюсь, и кого я вижу? |
Anyway, she gives him the sacred whatever it is... telling him this is a sacred traditional offering... given to the man who ties the first sheaf... the last sheaf, who knows what sheaf? |
В любом случае, она вручает ему священный что-нибудь там... говорит ему, что это священная традиция... дать человеку связать первый сноп... последний сноп... кто-нибудь знает, какой сноп? |
Who doesn't want to be back in bed with his high-school sweetheart, the girl who looks at him in the way he used to be? |
Кто не хочет вернуться в кровать к своей школьной любви, к девушке, которая кажется ему той, какой была раньше? |
No, you didn't Look you're great guy it's the things you love that make who you are |
Нет, не должен. Послушай, ты отличный парень Это вещи, которые ты любишь, именно они делают тебя таким, какой ты есть |
You know how painful it's been to know who you really are, and watch you keep it hidden from people? |
Мне было тяжело знать, какой ты есть на самом деле и видеть, как ты скрываешь это от людей. |
People might think I'm too young to be taking on a challenge like this, but I'm confident in who I am as a designer. |
спасибо. Люди могут думать, что я слишком молода чтобы думать о конкурсах наподобие этого, но я уверена в том, какой я дизайнер. |
And I realized that rather than trying... to change something about my father that I couldn't... better to focus on being a better dad than my old man... and accept my kid for who she is and what she wants. |
И я понял, что, чем пытаться изменить что-то между моим отцом и мной, что мне не по силам, лучше постараться быть лучшим отцом, чем мой старик, и принимал своего ребенка такой, какая она есть, и какой она хочет быть. |
I know what day it is, I know what year it is, I know this car has a V-8 engine, and yet I am two journals deep, and I have absolutely no memory of who the hell I am. |
Я знаю, какой сегодня день, какой год, я знаю, что у этой машины 8 цилиндровый двигатель, и все же во мне только два дневника, и я вообще не помню, кто же я такой. |