Well, who do they need you to be? |
Что ж, и какой они тебя хотят видеть? |
I spent so many hours thinkin' about what you'd look like... who you grew to be and... what makes you laugh. |
(миа) Я очень часто думала, какая ты... какой ты выросла и... что тебя радует. |
And even if I don't change, she accepts me for who I am, and that is why I trust her. |
Даже если я не изменюсь, она принимает меня таким, какой я есть, поэтому я ей доверяю. |
And maybe if I seem happy, it's because I know I'm loved for who I am. |
Если я кажусь счастливым... то потому, что знаю, что меня любят такого, какой я есть. |
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born? |
Кто-нибудь хочет узнать в какой день недели он родился? |
Now for those of us who've given up on government, it's time that we asked ourselves about the world that we want to leave for our children. |
Для тех, кто поставил крест на правительстве, пришло время задаться вопросом о том, какой мир мы хотим оставить нашим детям. |
Now then, go in your time machine to Mr Stanford, who was born in which country? |
Итак, отправляемся на машине времени к мистеру Стэнфорду, котрый родился в какой стране? |
I won't tell you where there's A man who's pregnant! |
Не скажу в какой деревне Есть мужик беременный! |
Rich, if I'm elected, I promise to look into it and vote whichever way feels right to me, regardless of who contributed what to my campaign. |
Рич, если меня изберут, обещаю, я изучу этот вопрос и проголосую, как считаю правильным, вне зависимости от того, кто какой вклад внёс в мою кампанию. |
One of the kind who can't face the world as it is, -only as they'd like it to be. |
Он из тех, кто не может принять мир таким, какой он есть, а хотят, чтобы он подстраивался под них. |
No matter who we are or what rung of The Ladder, we are vulnerable souls, but there's peace in that. |
Кем бы мы ни были, на какой бы ступени ни стояли, у всех нас ранимая душа, но в этом и утешение. |
And in the fullness of time, who knows what powers you might attain? |
И в один прекрасный момент, кто знает, какой силы ты сможешь достичь? |
So, guess which adorable neighbor, who you should totally date, - I just had lunch with? |
Угадай, с какой милой соседкой, с кем тебе точно надо встречаться, я сейчас обедала? |
What's the point of killing people who had nothing to do with this? |
Какой смысл убивать людей, непричастных к этому? Возмездие. |
Whatever you choose to put inside of you, that's who you are. |
Какой бы выбор, вы не сделали внутри себя, вот, кто вы. |
Eventually, you'll get tired of waiting for that bookworm to accept you for who you are. |
В конце концов, ты устанешь ждать, что этот книжный червь примет тебя таким, какой ты есть. |
Maybe it's because you're afraid that I'll really know who you are - and not like him. |
А может, ты боишься, что я узнаю, какой ты на самом деле, и мне это не понравится. |
It's made by men who bend it to their will, and the women we care for either choose to live in our world, or leave it. |
Мы, мужчины, сделали мир таким, какой он есть, и наши женщины либо живут по нашим правилам, либо уходят. |
And I want you to know that you are absolutely who I want. |
И я хочу, чтобы ты знал, что ты такой, какой мне нужен. |
Look, if you can't accept me for who I am, - then I don't need this chain. |
Если вы не можете принять меня таким, какой я есть, тогда мне не нужен этот чат. |
Why couldn't he just love me for who I was? |
Почему он не любил меня таким, какой я есть? |
Why should I be in business with someone who treats support staff with such contempt? |
С какой стати... мне вести бизнес с тем, кто третирует персонал злостным неуважением? |
A less guy who want to invest in a Broadway musical because...? |
Какой то парень, который хочет вложить деньги в мюзикл, из-за |
Other than her brother, she only has a grandmother, who's on a European river cruise, and Ashley can't even tell us what river. |
Кроме брата, у неё есть только бабушка, которая в круизе по реке в Европе, и Эшли не может даже сказать, по какой. |
But you have no idea who they were, even what race they belonged to? |
И у тебя нет никаких мыслей, кем они были и какой расе принадлежали? |