What was the maximum duration of preventive detention and how many detainees were currently in that situation? |
Каков максимальный срок превентивного заключения, и как много заключенных находятся в настоящее время в таком положении? |
What is the range of technical measures that could be considered? |
Каков диапазон технических мер, которые можно было бы рассматривать? |
What is its current status and how does it function? |
Каков статус должности в настоящее время и как осуществляется указанная деятельность? |
What is the source(s) of |
Каков источник(и) финансирования деятельности, |
What is the total amount of DDT used annually for disease vector control? |
Каков общий объем ДДТ, ежегодно используемого для борьбы с переносчиками болезней? |
What is the official status of indigenous languages such as Guechac, Aymara and Tupi Guarani? |
Каков официальный статус языков коренного населения, таких, как кечак, аймара и тупи-гуарани? |
What are the child and adult literacy rates in Ireland? |
Каков в Ирландии уровень грамотности среди детей и взрослых? |
What contribution have the arms-exporting countries made to the moratorium? |
Каков вклад стран, экспортирующих оружие, в соблюдение этого моратория? |
What the maximum risk level was; |
Ь) каков максимальный уровень риска; |
What are the relationships between these programmes and other programmes for social and economic development? |
Каков характер связи между этими и другими программами, направленными на обеспечение социального и экономического развития? |
What is its current status and how does it function? |
Каков его нынешний статус и каким образом оно осуществляет свои функции? |
c. What is your average emergence per lot or sample? |
с. Каков средний уровень всхожести в пересчете на партию или пробу? |
What was the maximum term under those provisions? |
Каков максимальный срок наказания, предусмотренный этими положениями? |
What was the maximum length of detention in each of those facilities? |
Каков максимальный срок содержания под стражей в каждом из этих мест? |
What is the minimum working age? |
Каков минимальный возраст найма на работу? |
What have been the experiences of private sector involvement and trade liberalization, particularly in the environmental infrastructure? |
Каков опыт привлечения частного сектора и либерализации торговли, в частности в том, что касается экологической инфраструктуры? |
What are the military experiences with respect to environmental conditions affecting the effectiveness of batteries? |
Каков военный опыт в связи с факторами окружающей среды, сказывающимися на эффективности батареек? |
What is the most promising approach to financing and operating the infrastructure sector? |
ё) Каков наиболее перспективный подход к финансированию и эксплуатации инфраструктурного сектора? |
What has been your experience of receiving responses from affected Parties? |
а) Каков ваш опыт получения ответов от затрагиваемых Сторон? |
What was the outcome of that intervention? |
Каков же был итог этого вмешательства? |
(b) What is your highest strategic priority in terms of requirements for continuing and strengthening this work? |
Ь) Каков ваш наивысший стратегический приоритет с точки зрения потребностей для продолжения и укрепления этой работы? |
What is the level of wage for such home-based work compared to other employment? |
Каков уровень заработной платы за такую работу на дому по сравнению с другими видами деятельности? |
What was the total fee income received by the land registry in payment for its services? |
Каков объем совокупных поступлений, полученных земельным кадастром в виде сборов за свои услуги? |
2.12 What is the total cost annually of: |
2.12 Каков ежегодный общий объем расходов по следующим статьям? |
What is the minimum legal age for marriage? |
Каков минимальный законный возраст вступления в брак? |