What are the experiences of countries with regard to the impact of FDI on the performance of privatized firms and overall competitiveness? |
Каков опыт стран с точки зрения влияния ПИИ на результаты деятельности приватизированных компаний и общую конкурентоспособность? |
What is it that they are trying to hide with these accusations against Venezuela? |
Так каков же подлинный смысл этих обвинений, выдвигаемых против Венесуэлы? |
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? |
Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки? |
What say you to the promise of the Ori? |
Каков ваш ответ на обещания Орай? |
What would you say is the average weight? |
Как думаете, каков средний вес? |
What is the best approach to such an organization, particularly to ensure that there is no conflict of interest? |
Каков оптимальный подход к созданию такой организации, в первую очередь с целью избежания конфликта интересов? |
What is the level of elaboration and of acceptance (adoption) of such harmonized forms (documents)? |
ЗЗ. Каков уровень выработки и утверждения (принятия) таких унифицированных форм (документов)? |
What is the size of sample taken from individual container relative to the size of the container? |
Каков размер пробы, берущейся из индивидуальных контейнеров, относительно веса контейнера? |
What is the perceived effect that these doctrines and new types of weapons will have on the granting of NSAs? |
каков тот воображаемый эффект, каким обернутся эти доктрины и новые типы оружия для предоставления НГБ? |
What is the current status of all the draft laws listed at page 125 of the report? |
Каков нынешний статус всех законопроектов, перечисленных на стр. 145 доклада? |
What are the chances the radio is still working 29 years later? |
Каков шанс, что радио будет работать по прошествии 29 лет? |
What would be the least awful way for him to tell you that? |
Каков наименее жестокий способ для него, сообщить об этом тебе? |
(e) What is the best approach to building human capacity for new areas of monitoring, oversight and discipline? |
ё) Каков наилучший подход к укреплению кадрового потенциала в новых областях контроля, надзора и дисциплинарной ответственности? |
(b) What practical experiences and examples exist of international cooperation to prevent and combat trafficking in persons and smuggling of migrants? |
Ь) Каков практический опыт и примеры международного сотрудничества в деле предупреждения торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов и борьбы с ними? |
What should be the geographical scope of the provisions and legal rules (countries concerned, regional, inter-regional, global outreach)? |
Каков должен быть географический охват положений и юридических норм (затрагиваемые страны, региональный, межрегиональный, глобальный масштаб)? |
What is the level of income in comparison with others living outside these institutions? |
Каков уровень дохода таких лиц по сравнению с доходами лиц, живущих вне этих учреждений? |
What is your success rate on a total femur replacement? |
Каков твой процент успешности в реплантации всей бедренной кости? |
What is my sort of world? |
Каков же он, мой круг? |
One of the questions was, "What is your ikigai?" |
Один из вопросов был: "Каков ваш «икигай»?" |
What are the national experiences, if any, with regard to national strategies on facilitating production and export of organic products? |
Каков национальный опыт - если таковой существует - разработки и осуществления общенациональных стратегий содействия производству и экспорту органических продуктов? |
c) What is the experience gained by various countries in terms of mobilizing and allocating additional funding for GPG purposes? |
с) Каков опыт, накопленный различными странами в деле мобилизации и распределения дополнительных средств на цели финансирования ООБ? |
What was the mandated term of those commissions, which had an immense investigative task before them? |
Каков срок действия мандата этих комиссий, перед которыми стоят колоссальные задачи в области расследования? |
What would the status of the certificate be after this inspection in the eyes of the other Contracting States? |
Каков будет, с точки зрения отношения к нему остальных договаривающихся государств, статус свидетельства после этого осмотра? |
What motive would she have to frame the doctor? |
И каков мог быть у неё мотив подставить доктора? |
One of the questions was, "What is your ikigai?" |
Один из вопросов был: "Каков ваш «икигай»?" |