Английский - русский
Перевод слова Unemployment
Вариант перевода Занятости

Примеры в контексте "Unemployment - Занятости"

Примеры: Unemployment - Занятости
Some members suggested the need for action concerning infant mortality, the remuneration gap between women and men and female unemployment. Некоторые члены Комитета указали на необходимость принятия мер в отношении младенческой смертности, разницы в вознаграждении, выплачиваемом мужчинам и женщинам, и женской занятости.
The growth in female employment that occurred during the past decade did not generate a corresponding drop in unemployment. Происшедший за последнее десятилетие рост масштабов занятости женщин не привел к соответствующему снижению масштабов безработицы.
The large number of projects that it is currently implementing contributes significantly to the alleviation of unemployment. Тот факт, что в настоящее время осуществляется много проектов, содействует значительному улучшению показателей занятости.
Rural unemployment and underemployment is highest among women in the country. Уровень безработицы и неполной занятости в стране является самым высоким среди женщин.
Much-needed social investments could help to reduce the pressure of unemployment and underemployment. Столь необходимые инвестиции в социальную сферу могут способствовать ослаблению давления безработицы и неполной занятости.
There is no miracle cure for unemployment, nor any single blueprint for expanding productive employment. Нет чудодейственного средства от безработицы и нет никакой единой схемы расширения производительной занятости.
The period 1984-1987 was characterized by a rapid expansion in employment and a decrease in unemployment in Norway. Период 1984-1987 годов характеризовался быстрым ростом занятости и уменьшением безработицы в Норвегии.
The table below shows key figures describing unemployment and participation in labour market programmes in the period 1983-1993. В таблице ниже показаны основные цифры, относящиеся к безработице и занятости на рынке труда в период 1983-1993 годов.
Employment policies can better address the problem of short- and long-term unemployment by: Политика в области занятости может обеспечить более эффективное решение проблемы краткосрочной и длительной безработицы с помощью:
Special priority must be given to the problems of structural, long-term unemployment and underemployment. Первостепенное внимание следует уделять проблемам структурной долгосрочной безработицы и неполной занятости.
The problems of unemployment and underemployment must be tackled at two levels. Проблемы безработицы и недостаточного уровня занятости необходимо решать на двух уровнях.
The goals of the eradication of poverty, reduction of unemployment and expansion of productive employment remain areas of top priority. Цели искоренения нищеты, сокращения безработицы и расширения продуктивной занятости по-прежнему являются крайне важными.
Salaries dropped significantly between 1973 and 1988 while unemployment and underemployment rose. В период с 1973 по 1988 год уровень заработной платы существенно снизился, а уровень безработицы и неполной занятости возрос.
includes statistical data on employment and unemployment since the submission of the last report. В приложении 1* приведены статистические данные о занятости и безработице за период после представления последнего доклада.
The purpose is to increase employment and decrease unemployment, particularly for youths, in order to prevent the development of xenophobia and racism. Цель этой инициативы заключается в поощрении занятости и снижении безработицы, особенно среди молодежи, для предотвращения проявлений ксенофобии и расизма.
This provision is a recognition that one of the tasks of the State is to combat unemployment and to promote full employment. В данном положении признается, что одной из задач государства является борьба с безработицей и достижение полной занятости.
For statistics on employment and unemployment, improvements have been made as concerns country coverage. Что касается статистики занятости и безработицы, то здесь был достигнут определенный прогресс в расширении географического охвата (включение новых стран).
The Law prescribes the competence of public and municipal institutions in the area of promoting employment and reducing unemployment. Законом предусмотрены полномочия государственных и муниципальных учреждений, занимающихся вопросами поощрения занятости и сокращения безработицы.
First, using fiscal deficit, government programmes had been strengthened to alleviate unemployment and underemployment. Во-первых, с использованием дефицита государственного бюджета были укреплены государственные программы, направленные на смягчение последствий безработицы и неполной занятости.
Employment: like most developing countries in Africa, Benin has also had to face a serious problem of underemployment and unemployment. Занятость: подобно большинству африканских развивающихся стран Бенин также сталкивается с серьезной проблемой неполной занятости и безработицы.
The average duration of unemployment has increased dramatically, making the budget burden very heavy for many countries. Средняя продолжительность перерывов в занятости резко возросла, что имело очень тяжелые последствия для бюджетов многих стран.
The unemployment situation among young people has improved markedly from what it was in the first half of the decade. Положение в сфере занятости среди молодежи заметно улучшилось по сравнению с первой половиной десятилетия.
Problems existed in the areas of housing, unemployment and education, and social exclusion was common. Проблемы существуют в области жилья, занятости и образования, при этом социальная маргинализация представляет собой обычное явление.
With jobs being cut, there has been a sharp rise in unemployment. В условиях сокращения занятости резко возросли масштабы безработицы.
Different innovative approaches to improve the employment situation in Europe and further instruments to combat unemployment were discussed. Обсуждались различные новаторские подходы к улучшению положения в сфере занятости в Европе и другие меры борьбы с безработицей.