Английский - русский
Перевод слова Transactions
Вариант перевода Операциях

Примеры в контексте "Transactions - Операциях"

Примеры: Transactions - Операциях
Members of the board and managers should disclose any material interests in transactions or other matters affecting the company. Члены правления и руководство должны раскрывать любую существенную заинтересованность в операциях или иных моментах, затрагивающих компанию.
Moreover, under the money-laundering law currently being studied they will be required to report any suspicious transactions. Кроме того, согласно рассматриваемому в настоящее время законопроекту о предотвращении отмывания денег, они будут обязаны сообщать о любых подозрительных операциях.
Reports of suspicious transactions are seen as the raw material for the work of the Information and Financial Analysis Unit. Сообщения о подозрительных операциях рассматриваются как исходный материал для работы Группы информации и финансового анализа.
The Panel of Experts identified key players in UNITA diamond sales and arms transactions. Группа экспертов назвала тех, кто играет ключевую роль в осуществляемых УНИТА операциях по продаже алмазов и закупке оружия.
In these cases, failure to report suspicious transactions is thus indirectly also a punishable offence. В таких случаях несообщение о подозрительных операциях также является косвенно наказуемым правонарушением.
Suspicious transactions should be reported immediately to the appropriate authorities. Компетентные органы следует незамедлительно информировать о подозрительных операциях.
It will receive and analyse reports of suspicious financial transactions disclosed pursuant to money-laundering regulations Центр будет получать и анализировать сообщения о подозрительных финансовых операциях, поступающих на основании распоряжения о борьбе с отмыванием денег
UNDCP is not required to undertake details on transactions on procurement and the like. От ЮНДКП не требуют представления подробной информации об операциях по закупкам и т.д.
Accordingly, incomplete, inaccurate and invalid imprest account transactions would affect related income, expenditure, asset and liability balances. Соответственно, неполные, неточные и недействительные данные об операциях, проводимых по счету подотчетных сумм, отражаются на соответствующем балансе поступлений, расходов, активов и пассивов.
A mini-statement may be received in the ATM and allows viewing the information on the 10 last transactions on the card. Мини-выписка может быть получена в банкомате и дает возможность просмотреть информацию о 10 последних операциях по карте.
The BSA requires many financial institutions to create "paper trails" by keeping records and filing reports on certain transactions. BSA требует от многих финансовых учреждений создания «бумажных следов», сохраняя записи и предоставляя отчеты об определенных операциях.
The statement will contain reports on transactions made via your card during the month. Выписка будет содержать отчеты об операциях, осуществленных с помощью Вашей платежной карточки в течение месяца.
It also held that Memon was actively involved in hawala transactions for the purpose of facilitating the blasts. Суд отметил, что Якуб Мемон активно участвовал в операциях хавала с целью оказания содействия в организации взрывов.
On July 19, 1996 the Chief Military Prosecutor's office opened a criminal investigation into illegal currency transactions. 19 июля Главная военная прокуратура возбудила уголовное дело по статье о незаконных валютных операциях.
Birkenfeld also wanted immunity from prosecution for his part in UBS's transactions. Биркенфельд также надеялся получить иммунитет от судебного преследования в отношении его роли в операциях UBS.
The Big Four played a key role in international financial transactions and were members of the New York Stock Exchange. «Большая четверка» играла ключевую роль в международных финансовых операциях и были членами Нью-Йоркской фондовой биржи.
Assumptions like these are necessary, given the limited amount of direct information available on underground transactions. Подобные предположения являются необходимыми с учетом ограниченности доступной прямой информации о теневых операциях.
He was convicted on 88 charges (infringement of rules on currency transactions). Осуждён по 88 статье (Нарушение правил о валютных операциях) и 78 (Контрабанда) на 10 лет.
This is an essential element in ensuring full accountability of those who are engaged in arms transactions. Это является важнейшим элементом обеспечения полной отчетности сторон, участвующих в операциях по продаже оружия.
George's record of all his transactions and clients that you set him up with. Записи Джорджа о всех его банковских операциях и клиентах, которыми вы его снабжали.
It endeavours to increase productivity, reduce costs and minimize error by eliminating unnecessary paper and manual intervention in business transactions. Она способствует повышению производительности, сокращению издержек и сведению к минимуму ошибок за счет устранения ненужных бумаг и ручного труда при деловых операциях.
A multilateral clearing system would economize on the use of hard currency by permitting transactions at the enterprise level to be conducted in national currencies. Система многостороннего клиринга позволила бы экономить твердую валюту за счет использования в операциях между предприятиями национальных валют.
Close contact is maintained with the chemical industry, which informs Governments of suspicious transactions, through a voluntary or mandatory reporting system. Поддерживаются тесные связи с предприятиями химической промышленности, которые сообщают правительствам о подозрительных операциях через систему добровольного или обязательного информирования.
Full details of these transactions can be made available. Мы можем предоставить подробную информацию об этих операциях.
Cooperative movements had minimized, if not eliminated, the role of middlemen in many transactions. Кооперативные движения уменьшили, если не ликвидировали, роль посредников во многих операциях.