Примеры в контексте "Times - Times"

Примеры: Times - Times
Jon Caramanica of The New York Times felt that Perry "benefited far more" from Elliott's appearance than Kravitz, adding that Elliott's songs "easily doubled the energy onstage". К этому мнению присоединился и Джон Караманика из The New York Times, написавший, что Эллиот принесла шоу Перри намного больше пользы, чем Кравиц, добавив, что песни Мисси «как минимум удвоили сценическую энергию».
Neil Genzlinger, writer for The New York Times, wrote that this movie grabs for every heartstring in sight and added, also detracting from the story is that the movie has too much Mary and not enough Martha. Нил Генлингер из ежедневной газеты The New York Times написал, что «этот фильм захватывает с первого взгляда», и добавляет «также отвлекает от истории то, что в картине слишком много Мэри и мало Марты.
The reviews were lacklustre and New York Times critic Frank Rich wrote in a negative review "Whether Aspects of Love is a musical for people is another matter." Известный театральный критик Фрэнк Рич обрушил разгромную критику на шоу в The New York Times: «Являются ли "Аспекты любви" мюзиклом для людей, вот другой вопрос».
Serene Dominic of the Phoenix New Times called the album "proof that squandered not a minute of that massive TV exposure." Журналист газеты Phoenix New Times, Серена Доминик, назвала альбом «доказательством того, что группой была растрачена ни одна минута, чтобы оказать огромное воздействие на аудиторию» .
For several years he was one of the judges for both The Times Preacher of the Year competition and the BBC's Frank Gillard Awards for religious programmes. В течение ряда лет был судьёй конкурсов The Times «Проповедник года» и BBC Local Radio (англ.)русск. премии Фрэнка Гилларда (англ.)русск.
He returns to New Mexico and poses as a reporter for The New York Times to track down Gretchen and Elliott Schwartz (Jessica Hecht and Adam Godley) at their new house in Santa Fe. Он возвращается в Нью-Мексико и выслеживает Гретхен и Эллиотта Шварц (Джессика Хект и Адам Годли) в их новом доме в Санта-Фе, сначала выдавая себя за репортёра из «The New York Times».
It was acquired for the Musée d'Orsay in 1998, with funding from the Fonds du Patrimoine, the Meyer Foundation, the China Times Group and a sponsorship programme coordinated by the Japanese The Nikkei newspaper. Портрет был приобретён для музея Орсе в 1988 году при финансовой поддержке фонда наследия короля Бодуэна (Fonds du Patrimoine), американского фонда Мейера, финансовой группы China Times и японской медиакорпорации «Никкон».
He is best known for his time at the oldest Russian sports magazine Futbol, Russia-2 TV channel, Sport Express daily and occasional contribution to such media outlets as The Guardian, ESPN FC, The New York Times, BBC and others. Известен по работе в еженедельнике «Футбол», на портале телеканала «Россия-2» Sportbox.ru, газете и сайте «Спорт-Экспресс», а также регулярными публикациями в зарубежных СМИ The Guardian, ESPN, The New York Times, BBC и других.
NEW YORK - As I try to grasp the full meaning of the Tunisian Revolution and gauge its future, I am looking at my desk, where I have spread two issues of TheNew York Times, both featuring Tunisia on their front pages. НЬЮ-ЙОРК. По мере того как я пытаюсь понять весь смысл тунисской революции и оценить его будущее, я смотрю на свой стол, на котором я разложил два выпуска «New York Times», в которых Тунис вынесен на первые страницы.
The vast majority of semiconductor-related companies and professionals were based on the East Coast, so Shockley posted ads in The New York Times and the New York Herald Tribune. Так как абсолютное большинство профильных фирм и специалистов в те годы базировалось на восточном побережье, то Шокли пришлось потратиться на объявления в The New York Times и New York Herald Tribune.
The Times, The Morning Post, the Daily Herald, and newspapers owned by Lord Kemsley, such as The Daily Telegraph, opposed the marriage. The Times, The Morning Post, Daily Herald и газеты, принадлежащие лорду Кемсли (англ.), такие как The Daily Telegraph, выражали сопротивление браку.
So L.A. Times got ahold of it. Steve Lopez did a story on it and talked to the councilman, and one of the Green Grounds members, they put up a petition on, and with 900 signatures, we were a success. И на этот раз им это с рук не сошло. О нас написали в L.A. Times. Стив Лопез снял про это сюжет и обратился к городскому совету, а один из участников Green Grounds создал петицию на, которая собрала 900 подписей, это был успех.
In this project we made with the New York Times, Zach Richter and our friend, JR, we take you up in a helicopter, and even though you're flying 2,000 feet above Manhattan, you don't feel afraid. Этот проект мы сделали вместе с Заком Рихтером из New York Times и нашим другом Джей Ар, здесь мы поднимем вас на вертолёте и, даже находясь на высоте 600 метров над Манхэттеном, вы не испытываете страха.
For example, the leading US media outlets, including The New York Times, have not seen fit to mention that one of the photos shows a US soldier holding the head of a dead Afghan civilian as though it were a hunting trophy. Например, ведущие американские СМИ, в том числе The New York Times, не посчитали нужным отметить, что одна из фотографий показывает, как американский солдат держит голову мертвого афганца, как если бы это был охотничий трофей.
As The New York Times quoted him, "When I saw this slab of silt stone mixed with volcanic ash in which the creature is embedded, I was bowled over." Как писала газета «The New York Times», цитируя Карри: «Когда я увидел плитку из окаменевшего ила, смешанную с вулканическим пеплом, в которой было заключено существо, я был поражён».
Pitchfork contended that "Because of the Times sound suspiciously like a counterattack on womankind, launched from somewhere in the mid-1990s, deep inside a bruised, stadium-sized ego." Pitchfork Media утверждал, что «"Because of the Times" подозрительно походит на контратаку на женский пол, начавшуюся примерно с середины 1990-х глубоко внутри оскорбленного, раздутого до размера стадиона мужского эго.»
Ann Powers of the Los Angeles Times commented that "Unusual You" "goes for that shimmering waterfall mood first popularized by Janet Jackson rather than strict Madonna-style workouts." Энн Пауэрс из Los Angeles Times прокомментировала, что «Unusual You» «создает такую дрожь по телу, как когда-то популяризировала Джанет Джексон, что гораздо лучше, чем строгий стиль Мадонны».
In 2009, The New York Times wrote, "Mad once defined American satire; now it heckles from the margins as all of culture competes for trickster status." В 2009 году The New York Times написал, что Mad, ранее определявший американскую сатиру, теперь довольствуется пометками на полях, в то время как вся культура совревнуется за звание лучшего трикстера.
The New York Times called it "funny" and "less satirical than it has been billed" with "some serious moments, which it doesn't overplay." The New York Times назвал фильм «забавным» и «куда более сатирическим, нежели себе можно представить», «с несколькими драматичным моментами, которые не выглядят наигранными».
Nikhat Kazmi of Times of India wrote "Don't miss this rich and nuanced soul curry for both, the young and adult heart", giving SKD once again 3.5 out of 5 stars. Нихат Казми из «Times of India» написал: «Не пропустите этот богатый и нюансами соус карри как для молодого, так и для взрослого сердца», снова дав фильму 3,5 из 5 звезд.
Feature Writing: Nan C. Robertson of The New York Times, "for her memorable and medically detailed account of her struggle with toxic shock syndrome." 1983 - Нан С. Робертсон (англ. Nan C. Robertson), The New York Times, за её незабываемый и с медицинской точки зрения подробный отчет о ее борьбе с инфекционно-токсическим шоком.
Daryl Miller of the Los Angeles Times stated, "It is made of seemingly high-quality elements... yet it falls flat because of an ill-conceived script and directorial miscalculation." Дэрил Миллер, критик американской газеты Los Angeles Times, в целом прохладно оценил картину, написав, что «он сделан из на вид высококачественных элементов... но всё же он не успешен из-за непродуманного сценария и режиссёрского просчёта».
Los Angeles Times writer Gerrick D. Kennedy stated that "we can all admit that 'Waiting for Tonight' played at our respective millennium celebrations." Рецензент Los Angeles Times Джерайк Д. Кеннеди высказал мнение, что «нельзя не согласится с тем, что "Waiting for Tonight" звучала отовсюду, когда мы отмечали начало нового тысячелетия».
Following her election defeat, Kennedy returned to The Irish Times, then edited by Conor Brady, whom she had worked with at the Tribune when he was the editor. На ирландских всеобщих выборах в 1989 году Кеннеди потеряла место в партии и вернулась в The Irish Times, где редактором был Конор Брэйди, с которым она работала в Tribune, где он тоже был редактором.
According to Walker's obituary in The New York Times, "she said herself two years ago that she was not yet a millionaire, but hoped to be some time." Последнее определение внесено в «Книгу рекордов Гиннеса», однако согласно некрологу, опубликованному в New York Times, «два года назад она сказала, что пока не миллионер, но надеется им стать со временем».