Примеры в контексте "Times - Times"

Примеры: Times - Times
Following the success of "Mysterious Times", she had two further UK Top 20 hits with the follow-up "Pray", released in November 1998, which also achieved success in the US, and the 1999 re-release of "Killin' Time". После успеха с Mysterious Times песни Казинс ещё дважды попадали в британский Top-20: ими стали Pray, вышедшая в ноябре 1998 года и имевшая большой успех в США, а также ремикс Killin' Time 1999 года.
The LA Times liked the Jack flashback and "that cool moment when the Others light their torches", but disliked the progress of the story and the cliffhanger that went nowhere. The LA Times понравились воспоминания Джека и «этот крутой момент, когда Другие зажгли факелы», но не понравился ход истории и клиффхэнгер, который ушёл в никуда.
The New York Times and The Wall Street Journal published positive, but cautious, reviews of the iPhone, their primary criticisms being the relatively slow speed of the AT&T's 2.5G EDGE network and the phone's inability to connect using 3G services. The New York Times и The Wall Street Journal опубликовали позитивные, но осторожные обзоры iPhone, их основная критика касалась относительно низкой скорости сети AT&T 2.5G EDGE и неспособности телефона подключаться через 3G.
Writing in The Financial Times in early November, Ryan suggested, "America is eager for an adult conversation on the threat of debt." Ранее в Financial Times в начале ноября Райан предположил: «Америка готова к взрослому разговору относительно угроз долга».
In addition to the unique and cozy atmosphere of the hotel, there are a number of modern amenities provided, including a complimentary pass for the nearby Chopra Center and Spa and a complimentary New York Times. В дополнение к уникальной и уютной атмосфере в отеле имеются современные удобства и услуги, в числе которых бесплатный билет в расположенный рядом центр Chopra Center, спа, а также бесплатная New York Times.
Repeatedly invited as a presenter and author to various TV programs and mass media The Oprah Winfrey Show, CNN, The Today Show; his works published in Time, US News, World Report, USA Today, The New York Times). Неоднократно был приглашен в качестве оратора и автора в различные телепрограммы и СМИ («Шоу Опры», CNN, The Today Show; издавался в Time, US News, World Report, USA Today, The New York Times).
The New York Times wrote, Stevie identifies himself as a gang and a genius, producing, composing, arranging, singing, and, on several tracks, playing all the accompanying instruments. В газете The New York Times писали: «Стиви идентифицирует себя как бандита и как гения, продюсирует, пишет, аранжирует, поёт и, на нескольких треках, играет на всех музыкальных инструментах.
Mary McNamara of the Los Angeles Times also noted the series improvement and wrote, "Early episodes are strong, if not as shattering as the inaugural season." Мэри Макнамара из «Los Angeles Times» также отметила улучшение сериала и написала: «Ранние эпизоды сильны, если не столь сокрушительные как в первом сезоне».
On March 10, The New York Times identified Spitzer as "Client 9." 10 марта The New York Times заявила, что «Клиентом Nº 9» является Спитцер.
Al Benn, who was the bureau manager for United Press International News, heard the WAQY show and immediately filed a news report in New York City, culminating in a major news story in The New York Times on 5 August. Эл Бенн, который был менеджером информационного бюро United Press International News, услышав трансляцию WAQY, незамедлительно опубликовал новостной отчет в Нью-Йорке, кульминацией которого стала статья в The New York Times, опубликованная на первой полосе газеты 5 августа.
Thanks to the American fame Posner as a leading US-Soviet television bridges, the book received considerable attention (e.g., for 12 weeks in a book kept in bestseller list New York Times). Благодаря американской известности Познера в качестве ведущего советско-американских телевизионных мостов, книга получила широкий резонанс (в частности, в течение 12 недель книга держалась в списке бестселлеров газеты New York Times).
As Andrew Billen argues in The Times, "The book may even serve as a feminist analysis of marriage as a partnership in which only the male is conceded the privilege of absence." Как утверждает Эндрю Биллен из The Times, «Книга может даже служить для феминистского анализа брака как партнёрства, в котором только за мужчиной признаётся привилегия отсутствия».
She published a cultural history of drug use and control, and a report on the social effects of mobile phones, as well as articles in publications as varied as the Financial Times, Wired, Blueprint, and Dazed and Confused. Она опубликовала культурную историю употребления наркотиков и контроля над наркотиками, отчет о социальных последствиях мобильных телефонов, а также статьи в таких разнообразных изданиях, таких как Financial Times, Wired, Blueprint, Dazed and Confused.
Beirut was named the top place to visit by The New York Times in 2009, and as one of the ten liveliest cities in the world by Lonely Planet in the same year. Бейрут был выбран как лучший для посещения город «The New York Times» в 2009 году и в качестве одного из десяти самых оживленных городов в мире Lonely Planet в том же году.
McCormick refused to be interviewed for the Newsnight investigation, but told The New York Times that ATSC would remain in business: "Our company is still fully operational." Джим Маккормик отказался давать интервью Newsnight, но заявил корреспондентам New York Times, что ATSC продолжит свой бизнес: «Наша компания по-прежнему полностью работоспособна».
Maria Rye also worked amongst the poor in London and had arrived in Ontario with 68 children (50 of whom were from Liverpool) some months earlier than MacPherson, with the blessing of the Archbishop of Canterbury and The Times newspaper. Мария Рай также работала с бедняками в Лондоне и прибыла в Онтарио с 68 детьми (50 из них было из Ливерпуля) за несколько месяцев до Макферсон по благословению Архиепископа Кентерберийского и газеты The Times.
Talking to the New York Times in 2008, Howell stated his opinion that the dark roast used by Starbucks does not deepen the flavor of coffee, but instead can destroy purported nuances of flavor. В интервью газете New York Times в 2008 году Ховелл выразил своё мнение, что тёмная обжарка, используемая Starbucks, не способствует глубокому проявлению вкуса кофе и вместо этого разрушает глубокие нюансы вкуса.
In 2014, The New York Times said the game "has a wickedly funny side, and it will light up your imagination." В 2014 году The New York Times пишет, что у игры «имеется незаконно смешная сторона, которая раскрепостит ваше воображение».
The Times stated that at one point it seemed impossible that the match would ever be able to start, but that when King George V arrived, the mood of the crowd changed. Газета The Times утверждает, что из-за тотального хаоса поначалу казалось, что матч никогда не начнётся, но когда на стадион прибыл Король Великобритании Георг V, «настроение толпы изменилось».
One function obvious enough - so is ensured compatibility with the programs using standard names of national fonts, first of all it concerns to fonts such as Arial Cyr, Courier New Cyr and Times New Roman Cyr. Одна функция достаточно очевидная - так обеспечивается совместимость с программами, использующими стандартные имена национальных шрифтов, в первую очередь это относится к шрифтам типа Arial Cyr, Courier New Cyr и Times New Roman Cyr.
According to The Times, Kidron said I worked on the film for as long as I could and as hard as I could and then I had to walk away. Согласно газете The Times, Кидрон сказала: «Я работала над фильмом столько, сколько могла, и так тяжело, как могла, но затем мне предстояло уйти.
A subsequent poll by The Straits Times found that while many Singaporeans knew what the anthem generally meant, only seven out of 35 persons interviewed knew the meaning of each word. В результате дальнейшего опроса от The Straits Times выяснилось, что, в то время как многие сингапурцы знают слов государственного гимна, только семь из 35 опрошенных знают значение каждого слова.
However, despite the comments made to Radio Times, in an interview with BBC Radio 2 a week later, Davies said he would love to write more Doctor Who, specifically a movie. Однако несмотря на комментарии, данные Radio Times, в интервью на радио BBC 2 неделю спустя Дейвис заявил, что всё же заинтересован в написании «Доктора Кто», в частности фильма.
His cartoons became nationally syndicated in 1959 and then appeared regularly in publications including the Los Angeles Times, the London Observer, The New Yorker, Playboy, Esquire, and The Nation. Его мультфильмы стали общенациональными синдикатами в 1959 году, а затем регулярно появлялись в публикациях, включая Los Angeles Times, The Observer, The New Yorker, Playboy, Esquire и The Nation.
In Office 2007, it replaced Times New Roman as the default typeface in Word and replaced Arial as the default in PowerPoint, Excel, Outlook, and WordPad. В Microsoft Office 2007 он заменил Times New Roman в качестве шрифта по умолчанию для Word и Arial - для PowerPoint, Excel, Outlook и WordPad.