Sleep Deprivation, Psychosis and Mental Efficiency - article from Psychiatric Times noting Gardner and Tripp cases Is Sleep Essential?, An examination of available evidence of whether sleep is a biological necessity. |
Природа сна и его влияние на здоровье (англ.) - статья из Psychiatric Times отмечает случаи Гарднера и Триппа Сон это основа? |
She has had five singles in the Top 20 of the UK Singles Chart, both as a solo artist and in collaboration with others, including "Mysterious Times" with Sash!, which reached number 2 in the UK in 1998. |
Пять её песен, исполненных как соло, так и совместно с другими певцами, попадали в британский Top-20 - в том числе песня Mysterious Times, исполненная совместно с Sash!, занявшая в нём в 1998 году вторую строчку. |
Film critic A. O. Scott of The New York Times described her as frighteningly talented and Roger Ebert said, Has there been a better performance this year than Ellen Page's creation of Juno? |
В частности, критик Скотт из The New York Times отметил её как «пугающе талантливую», а Роджер Эберт сказал: «Было ли лучшее исполнение роли в этом году, чем роль Эллен Пейдж в Джуно? |
This can be heard in the songs "How Many More Times", "Dazed and Confused", "The Lemon Song", "You Shook Me", "Nobody's Fault but Mine" and "Sick Again". |
Столь же необычным был его талант голосом копировать ходы гитариста («Нош Many More Times», «Dazed and Confused», «You Shook Me», «Nobody's Fault But Mine», «Sick Again»). |
When the musical closed, the entire $8 million investment was lost, which, according to the New York Times, made it "perhaps the greatest flop in Broadway history." |
Несмотря на это, когда мюзикл закрылся, инвестиции, а именно 8 миллионов долларов были потеряны, и согласно New York Times, «это, возможно самый большой провал в истории Бродвея». |
The March 1920 issue of Dancing Times Magazine in London reported that in the foxtrot, "The crossing of the feet is popular and effective." |
В марте 1920 года в выпуске лондонского журнала «Dancing Times» сообщалось, что в фокстроте «скрещивание ног популярно и эффективно». |
Mrs. Kroc later told the New York Times "I was thrilled when I was told I had bought the egg." |
Позже Шаг рассказала New York Times: «Я была в восторге, когда мне сказали, что я приобрела яйцо». |
But I believe now that we're moving into a new age, and that age The New York Times dubbed recently as "the age of behavior." |
Но сейчас я верю, что мы движемся к новой эре, и эту эру газета New York Times назвала недавно "эрой поведения." |
Paul Marshall, a hedge fund chairman, told the Financial Times that he hoped voluntary action by the industry "will take the pressure off." |
Пол Маршал, председатель хеджевого фонда, сказал Financial Times, что он надеется, что добровольные действия индустрии "снимут давление". |
Ernesto Lechner from the Los Angeles Times said that "the lyrics of"The Best Thing About Me Is You, "a duet with Joss Stone, sound a bit forced in English, the Spanish version of the tune crackles with bonhomie." |
Эрнсто Ленчер из Los Angeles Times сказал, что «слова "The Best Thing About Me Is You", дуэта с Джосс Стоун, звучат немного напряженно на английском, испанская же версия мелодии переполнена добродушием». |
The Los Angeles Times also noted that the day before the release of the trailer, the studio released "a teaser for a trailer." |
The Los Angeles Times отметила, что за день до выхода трейлера студия выпустила «тизер трейлера». |
Mayank Shekhar of the Hindustan Times gave the film three and a half out of five stars and comments that "this is the sort of movie you'll take home with a smile and a song on your lips." |
Майянк Шекхар из Hindustan Times дал фильму три с половиной из пяти звезд и прокомментировал: «это тот сорт фильма, после которого вы будете возвращаться домой с улыбкой и песней на устах». |
In January 2009, in a review of the car printed in The Times, he wrote: "I've just bought my third Volvo XC90 in a row and the simple fact is this: it takes six children to school in the morning." |
Но в январе 2009 года, в обзоре автомобилей, напечатанного в The Times, он сказал: «Я только что купил мой третий Volvo XC90, мне надо возить по утрам детей в школу». |
Hindustan Times featured the movie in its list of 'Yash Chopra's Greatest Hits' saying "it was instrumental in ending the era of violence in Bollywood and bringing back the romance into Hindi films." |
Hindustan Times включили фильм в их список «Величайших хитов Яша Чопры», сказав что «он сыграл важную роль в завершении эры насилия в Болливуде и вернул романтику в фильмы на хинди». |
The Los Angeles Times states that "Many physicians, researchers and scientists, delving into the physiological aspects of human aging, view the Academy's activities with disdain, saying that the organization is an inappropriate blend of scientific and commercial interests." |
В The Los Angeles Times говорится, что «Многие врачи, исследователи и ученые, углубляясь в физиологические аспекты старения человека, рассматривают деятельность Академии с презрением, говоря, что организация является неуместной смесью научных и коммерческих интересов». |
The 2008 Malibu received critical praise from the automotive press, with The New York Times referring to it as being "like a super Accord, but from GM" and Car and Driver magazine declaring, "Camry, Beware." |
В 2008 году Malibu получил критическую похвалу со стороны автомобильной прессы, The New York Times писали: «Он как Accord, но от GM», а журнал Car and Driver заявил: «Camry, берегись». |
Gary Goldstein of Los Angeles Times gave the film a favorable review, noting that "it's the power of words to enlighten and connect us that remains the constant and gives this charming film its special place on the shelf." |
Гэри Олдштейн из Los Angeles Times дал фильму благоприятный отзыв, отметив, что «Сила слова, что просвещает и связывает нас, всегда остаётся неизменной, о чём и рассказывает этот очаровательный фильм, который достоин особого места на полке.» |
In December 2014, prior to the airing of The Jinx, Douglas told The New York Times that, "In retrospect, I now believe he was practicing killing and disposing his wife with those dogs." |
В декабре 2014 года, до выход в эфир фильма «Тайны миллиардера», Дуглас сказал «The New York Times», что «В ретроспективе я теперь верю, что он убил свою жену и избавился от её тела с помощью этих собак». |
Mikael Woods from Los Angeles Times felt that "Telephone" is "a carefully considered meditation on how annoying it is when a dude keeps calling you while you're throwing down at the club." |
Майкл Вудс из «Los Angeles Times» сказал, что «Telephone» - это «тщательно продуманное размышление на тему того, как это раздражает, когда какой-нибудь чувак звонит тебе, в то время, как ты отрываешься в клубе». |
The Times Higher commented "the biggest star among the research-intensive institutions was Queen Mary, University of London, which went from 48th in 2001 to 13th in the 2008 Times Higher Education table, up 35 places." |
Times Higher охарактеризовал университет как «самая большая звезда среди наукоемких учреждений был Лондонский университет Королевы Марии, который поднялся с 48-го места в 2001 году до 13-го в 2008 году, на 35 мест вверх.» |
The New York Times reported: "Mr. Dylan, 75, is the first musician to win the award, and his selection on Thursday is perhaps the most radical choice in a history stretching back to 1901." |
В материале об этом событии газета The New York Times отметила: «Г-н Дилан, 75 лет, является первым музыкантом, получившим награду, и решение о его награждении, возможно, является самым радикальным решением в истории, восходящей к 1901 году». |
Jon Pareles of The New York Times stated that "Pearl Jam uses its new album... to broaden its music," and added that "most of the album... projects individual misery as public catharsis." |
Джон Пэрелес из The New York Times заявил, что «Pearl Jam используют свой новый альбом..., чтобы расширить свою музыку» и добавил, что «большая часть альбома... показывает личные переживания как общественный катарсис». |
In an article titled "India, The Aggressor", The New York Times on 19 December 1961, stated "With his invasion of Goa Prime Minister Nehru has done irreparable damage to India's good name and to the principles of international morality." |
В статье «India, The Aggressor» (Индия - агрессор) газеты The New York Times от 19 декабря 1961 говорилось: «Вторгнувшись в Гоа, премьер-министр Неру нанёс непоправимый вред доброму имени Индии и принципам международной морали.» |
Times reporters Bettina Boxall and Julie Cart won a Pulitzer Prize for Explanatory Reporting in 2009 "for their fresh and painstaking exploration into the cost and effectiveness of attempts to combat the growing menace of wildfires across the western United States." |
2009 - Беттина Боксолл (англ. Bettina Boxall) и Джули Карт (англ. Julie Cart), Los Angeles Times, за их свежее и кропотливое исследование затрат и эффективности попыток борьбы с растущей угрозой лесных пожаров на западе Соединенных Штатов. |
SNLA threat to poison water supply by Mark Macaskill and Jason Allardyce, The Sunday Times Scotland, 10 September 2006 Who are the 'tartan terrorists'? |
Ирландская республиканская армия Ирландская национальная освободительная армия Шотландская национальная партия SNLA threat to poison water supply by Mark Macaskill and Jason Allardyce, The Sunday Times Scotland, 10 September 2006 Who are the 'tartan terrorists'? |