Примеры в контексте "Times - Times"

Примеры: Times - Times
The Times obtained a copy of the forthcoming book and reported Thursday evening that the President's top aides conducted "extensive group-sessions and polling in late 2011" to gauge whether the dumping Biden could help bolster Obama's waning re-election hopes. Издание The Times получило экземпляр готовящейся к выходу книги и сообщило в четверг вечером, что ближайшие помощники президента провели «масштабные исследования в фокус-группах и опросы общественного мнения в конце 2011 года», чтобы оценить, может ли исключение Байдена помочь поднять угасающие надежды на переизбрание Обамы.
And "Confidence" became a New York Times bestseller and topped Business Week's hardcover bestseller list. «Уверенность» стала бестселлером «New York Times» и возглавила список бестселлеров в жёстком переплёте «Business Week».
Financial Times printed this picture of an Indian textile factory with the title, "India Poised to Overtake China in Textile." Газета Financial Times напечатала данный снимок индийской текстильной фабрики с подписью «Индия готова принять эстафету Китая в производстве текстиля».
The Tub Ring The Subsequent Rating Given To The Life And Times Of Jack Valentine lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. Песня Tub Ring The Subsequent Rating Given To The Life And Times Of Jack Valentine представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне The Subsequent Rating Given To The Life And Times Of Jack Valentine, если есть возможность скачать минусовку.
Described by the Sunday Times as" the perfect investment for the savvy investor" below are some of the reasons why? Комментируя мнение газеты "Санди таймс" (Sunday Times), характеризующей этот комплекс в качестве "идеальной инвестиции для здравомыслящего инвестора", ниже приводим некоторые из причин, почему?
The New York Times also pointed to his odd ambivalence toward the presidency even before being caught by the system : Only half of me wants to be President. Газета The New York Times также отметила его странную амбивалентность в отношении президентства даже прежде, чем быть пойманным «системой»: «Только половина меня хочет быть президентом, другая половина хочет писать романы в Ирландии.
The Times pointed to close resemblances between Dylan's paintings and historic photos of Japan and China, and photos taken by Dmitri Kessel and Henri Cartier-Bresson. В свою очередь, редакция Times указывала на близкое сходство между картинами Дилана и историческими фотографиями средневековой Японии и Китая, а также фотографиями Дмитрия Кесселя (англ.)русск. и Анри Картье-Брессона.
When respectable British media such as Financial Times warn against a renewed European psychodrama and instead call for working toward a "Europe of results," this should be regarded rather as a bad joke than a serious alternative. Когда такие уважаемые средства массовой информации, как «Financial Times» предупреждают о повторении европейской психодрамы и вместо этого призывают работать над «результативной Европой», то это скорее следует воспринимать, как плохую шутку, а не как серьезную альтернативу.
Stone has also been cited by the New York Times, CNBC, PBS News, and Foreign Policy Magazine for his insight into current affairs in Ukraine and Crimea. Стоун также цитировался «New York Times», CNBC, «PBS News», и журналом «Foreign Policy» по вопросу современной ситуации на Украине и в Крыму.
In 2013, it was announced that the Mawlamyine-based Thanlwin Times would begin to carry news in the Mon language, becoming Myanmar's first Mon language publication since 1962. В 2013 году было объявлено, что газета «Танлвин Таймс» (သံလွင်တိုင်းမ်, Than Lwin Times) начнёт выпускать новости на монском языке, которые станут первой мьянманской публикацией на монском с 1962 года.
As of July 21, 2007, the book has sold 335,000 copies and reached #2 on the New York Times Children's Bestseller List, where it spent six months. По состоянию на 21 июля, 2007 года, было проданно 335000 экземпляров книги, и она заняла второе место в списке лучших детских книг, по версии New York Times, находясь в этом списке шесть месяцев.
Patrick Mulkern of Radio Times was also disappointed, saying that it "amounts to little more than series of events and has a more preposterous premise than usual". Патрик Малкерн из Radio Times также был разочарован, назвав эпизод «чуть более чем простой цепью событий», а положенную в его основу идею - более нелепой, чем обычно.
The Times said of Burrell's Cinderella "She sings, dances and acts with equal ease." The Times в своём описании образа Золушки в исполнении Баррелл сказала следующее: «Она поёт, танцует и играет с одинаковой скоростью».
In January 2008 Automattic raised an additional $29.5 million for the company from Polaris Venture Partners, True Ventures, Radar Partners, and the New York Times Company. В январе 2008 года, в одном из следующих раундов инвестиций Мулленвегу удалось привлечь уже 29,5 млн долларов США от Polaris Ventures, True Ventures, Radar Partners и New York Times Company.
Soon afterwards I became a freelance journalist, writing about pop music for the Daily Mail and TV for the pre-tabloid Sun and the Sunday Times. Вскоре после этого я стал журналистом-фрилансером и начал писать о поп-музыке для "Daily Mail" и о телевидении для "Sun" и "Sunday Times".
Melville also contributed philatelic articles to The Daily Telegraph, Wide World Magazine, The Straits Times of Singapore, the Illustrated London News and John O'London's Weekly. Мелвилл также писал статьи филателистической тематики для таких изданий, как «The Daily Telegraph», «The Wide World Magazine», «The Straights Times of Singapore», «Illustrated London News», «John O'London's Weekly».
Nobu awarded Best New Restaurant by the James Beard Foundation (1995) and Three Stars by Ruth Reichl of the New York Times (1995). Ресторан Nobu был удостоен звания лучшего нового ресторана фондом James Beard Foundation (1995 г.) и трех звезд от Рут Рейчл из the New York Times (1995 г.).
In 1978, the National Film Board of Canada produced a film about her called Doctor Woman: The Life and Times of Dr. Elizabeth Bagshaw. В 1978 году Канадская государственная служба кинематографии сняла 29 минутный фильм о Багшоу под названием «Доктор-женщина: жизнь и времена доктора Элизабет Багшоу» (англ. Doctor Woman: The Life and Times of Dr. Elizabeth Bagshaw).
He is notable for both A Dictionary of Modern English Usage and his work on the Concise Oxford Dictionary, and was described by The Times as "a lexicographical genius". Он известен как автор работ А Dictionary of Modern English Usage («Словарь современного использования английского языка») и Concise Oxford Dictionary («Краткий Оксфордский словарь») и был назван газетой The Times «лексикографическим гением».
Criticism: David Shaw of the Los Angeles Times, For his critiques of the way in which the media, including his own paper, reported the McMartin Pre-School child molestation case. 1991 - Дэвид Шоу (англ. David Shaw (writer)), Los Angeles Times, за его критические замечания о том, как средства массовой информации, в том числе и его собственная газета, сообщили о покушении на растление малолетнего в дошкольном учреждении МакМартина.
Kuznick objected to the working title Secret History , claiming that the truth is that many of our 'secrets' have been hidden on the front page of the New York Times. Рабочим названием книги было Тайная история, однако Кузник возражал, потому что «правда в том, что многие из наших "секретов" были спрятаны на передней странице "The New York Times".
New York Times critic James Huneker wrote: ... what a promising debut! Джеймс Ханекер, критик The New York Times, писал: «... какой многообещающий дебют!
On 12 February 2004, the Glazers increased their stake in the club to 16.31% and the following day's Financial Times reported that they had instructed Commerzbank to explore a takeover bid. 12 февраля 2004 года Глейзер увеличил свою долю в акциях клуба до 16,31 %, а на следующий день в «Financial Times» появилось сообщение о том, что Глейзер поручил банку «Commerzbank» изучить возможность приобретения контрольного пакета акций клуба.
She told the Yemen Times in 2010 that: Women should stop being or feeling that they are part of the problem and become part of the solution. В 2010 году в интервью газете «Yemen Times» (араб. يمن تايمز) Карман заявила: Женщины должны перестать быть или ощущать себя частью проблемы - и стать частью решения.
Mark Rahner of the Seattle Times criticised King being a little unoriginal and longwinded, but praised the characters and the terror of the novel. Положительный обзор Марка Ранера был опубликован Seattle Times, который раскритиковал Кинга за неоригинальность и слишком длинные описания, но в конечном счёте хвалил характеры Кинга и наводящую ужас атмосферу романа.