The Financial Times has identified PETRONAS as one of the "new seven sisters": the most influential and mainly state-owned national oil and gas companies from countries outside the OECD. |
Financial Times внесла концерн Петронас в качестве одной из «новых семи сестёр»: самым влиятельным и главным образом государственных национальных нефтяных и газовых компаний из стран, не входящих в OPEC. |
Also in 2006, Wen became the first Chinese premier to visit the Pacific islands, which the Taipei Times described as "a longtime diplomatic battleground for China and Taiwan". |
Также в 2006 году Вэнь Цзябао стал первым главой правительства Китая, посетившим тихоокеанские острова, которые Taipei Times назвал «давним дипломатическим полем битвы для Китая и Тайваня». |
Sites such as The Guardian and St. Cloud Times have described it as nu metal. |
Такие сайты, как The Guardian и St. Cloud Times, описали его направление как нью-метал. |
Damon Lindelof had reportedly been a fan of Perotta's earlier novels and had first learned of the book from a positive review by Stephen King in The New York Times in August 2011. |
Как сообщалось, Деймон Линделоф был поклонником ранних романов Перротты, и он впервые узнал о книге из положительной рецензии от Стивена Кинга в «The New York Times» в августе 2011 года. |
According to Eric Brown of International Business Times: In its pure form... methamphetamine is composed solely of carbon (C), hydrogen (H) and nitrogen (N), no lithium involved. |
По словам Эрика Брауна из «International Business Times»: «В чистом виде (...) метамфетамин состоит исключительно из углерода (C), водорода (H) и азота (N), никакого лития. |
According to The Seattle Times, during its final years The Rocket's readership was stronger than ever, with circulation having reached 55,000 copies in Seattle and 36,000 in Portland. |
По данным газеты Seattle Times, в течение последних лет своего существования читательская аудитория The Rocket была больше, чем когда-либо - тираж достигал 55000 копий в Сиэтле и 36000 в Портленде. |
On July 27, 2008, late night 3 service was restored, operating as an express between 148th Street and Times Square-42nd Street. |
27 июля 2008, ночной 3 был восстановлен как экспресс между 148th Street и Times Square - 42nd Street. |
The first scene in New York, which features Giselle emerging from a manhole in the middle of Times Square, was filmed on location in the center of the square. |
Первая сцена в Нью-Йорке, в которой Жизель появляется из канализационного колодца, была снята в центре площади Таймс-Сквер (Times Square). |
Senior executives at publishers Michael Joseph and at the Sunday Times, which serialised the book, received threatening phone calls and a visit from private investigator Eugene Ingram, who worked for the Church. |
Руководители высшего звена издательства Майкла Джозефа и Sunday Times, которые печатали книгу, получали телефонные звонки с угрозами, а также их посетил частный сыщик Юджин Инграм, который работал на саентологов. |
She was also featured on NPR's Weekend Edition, PRI's The World, WNYC Soundcheck, the New York Times, Pitchfork and more. |
Также релиз был представлен на NPR Weekend Edition Saturday, PRI's The World, WNYC Soundcheck, The New York Times, Pitchfork и многих других изданиях. |
Film critic A. O. Scott of The New York Times said, in his review of The SpongeBob SquarePants Movie, that Squidward is one of his favorite secondary characters on the show, along with Sandy Cheeks and Mrs. Puff. |
Кинокритик А. О. Скотт из The New York Times сказал в своём обзоре мультфильма «Губка Боб Квадратные Штаны: фильм», что Сквидвард является одним из его любимых второстепенных персонажей в сериале наряду с Сэнди Чикс и миссис Пуфф. |
We've been overlooking something for sure. - Brooklyn politician (unnamed), The New York Times, 4 January 1920 George Washington held over two dozen patents, in the fields of hydrocarbon lamps, cameras, and food processing. |
We've been overlooking something for sure. - Неизвестный политик, The New York Times, 4 января 1920 года Джордж Вашингтон запатентовал более двух десятков открытий в таких областях, как фототехника, освещение, пищевые производственные процессы. |
The New York Times reported on August 7, 1936, that the Spanish gold reserves in Madrid were worth 718 million U.S. dollars at the time. |
Так, газета New York Times сообщала о том, что по состоянию на 7 августа 1936 года стоимость золотых резервов Банка Испании оценивалась в 718 миллионов долларов США. |
A Street Cat Named Bob: And How He Saved My Life was published in the US on 30 July 2013, and entered The New York Times' best-seller list at No 7. |
Роман «Уличный кот по имени Боб и как он спас мне жизнь» был опубликован в США 30 июля 2013 года и попал в список бестселлеров New York Times под номером 7. |
His father finally found out by reading it in the newspaper, after his challenge became public knowledge on Memorial Day 1975 through an article on the front page of The New York Times and that evening's CBS Evening News with Walter Cronkite. |
Отец Леонарда наконец узнал об этом, прочитав в газете после того, как его дело стало достоянием общественности, на День памяти, благодаря статье на первой полосе The New York Times и передаче CBS Evening News with Walter Cronkite в тот вечер. |
Short abstracts in Russian and/or English, Microsoft Word, Times New Roman, 12pt are submitted to the Conference Secretariat not later than March 1, 2010. The abstract should not exceed the volume of 500 words as a whole. |
Краткие тезисы докладов на русском и/или английском языках в виде электронной копии в формате Microsoft Word, шрифт Times New Roman, 12pt представляются в адрес секретариата Конференции не позднее 1 марта 2010 г. Объем тезисов не должен превышать 500 слов. |
Vincent Canby of The New York Times praised the performance, citing the film's most memorable line, when the Emperor complains of Die Entführung aus dem Serail that "there are too many notes". |
Винсент Кэнби из The New York Times высоко оценил картину, назвав самой запоминающимся эпизодом фильма момент, когда Император жалуется на партитуру «Die Entführung aus dem Serail», замечая что «там слишком много нот». |
In a 2008 article in The Times, the journalist Bryan Appleyard described Taleb as "now the hottest thinker in the world". |
В статье в The Times Брайан Эпплъярд (англ. Bryan Appleyard) назвал Талеба самым выдающимся на данный момент мыслителем в мире. |
Neil Strauss, from The New York Times, noted that "all the backing music was on tape, and most of the vocals were recorded, with Ms. Spears just reinforcing selected words in choruses and singing an occasional snippet of a verse". |
Нил Страусс из The New York Times отметил, что «вся фоновая музыка на записи и большинство вокала было записано совместно с мисс Спирс, просто чтобы усилить отдельные слова в припеве и спеть случайные отрывки в куплете». |
He continues to speak throughout the world and writes for such publications as The New York Times and Vanity Fair. |
Продолжает выступать по всему миру и писать для изданий «The New York Times» и «Vanity Fair». |
The album also ranked in the top ten of year-end lists by The Face, the Los Angeles Times, Mojo, NME, and Vox. |
Альбом также попал в десятку лучших работ года по версии изданий The Face, Les Inrockuptibles, Los Angeles Times, Mojo, NME и Vox. |
The Korea Times has traced the story to Australian journalist Eric Ellis, who heard the tall story from the club professional at Pyongyang Golf Club in 1994. |
«The Korea Times» проследила происхождение данной истории вплоть до австралийского журналиста Эрика Эллиса, которому она была рассказана профессиональным игроком гольф-клуба в Пхеньяне в 1994 году. |
Simon Jenkins, a conservative columnist for The Times, called the award "literary vandalism." |
А известный консервативный колумнист Таймс (The Times) Саймон Дженкинс охарактеризовал эту награду как "литературный вандализм". |
The New York Times reported most of the concerts had "never been heard in any form", and described the set as "a monumental addition to the corpus". |
Впоследствии газета The New York Times отмечала, что большинство концертов «никогда не издавались в каком-либо виде», и описала бокс-сет, как «монументальное дополнение» к дискографии Дилана. |
Freeland started her journalism career as a stringer for the Financial Times, The Washington Post and The Economist while working in Ukraine. |
Фриланд начинала свою журналистскую карьеру на Украине в качестве стрингера «Financial Times», «The Washington Post» и «The Economist». |