Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумали

Примеры в контексте "Thought - Подумали"

Примеры: Thought - Подумали
We found the car, thought they'd got you. Мы нашли машину и подумали, что они вас схватили.
We thought you'd want it. Мы подумали, что тебе она нужна.
We thought this might be interesting to you. Мы подумали, что вам это будет интересно.
We just thought you should be fully informed, given the brutality and heinous nature of the most recent murders. Мы подумали, учитывая жестокость и отвратительный характер этих недавних убийств, вы должны быть обо всем проинформированы.
You missed lunch, so we thought wed scrounge you up a little something to eat. Ты пропустил ланч, так что мы подумали и собрали немного чего-то там поесть.
We thought it best to leave first and say goodbye later. Мы подумали, что лучше сначала уехать, а потом прощаться.
We just thought you might want to know that earlier today, they gained access to your Global Navigation Satellite System. Мы подумали, что ты хотел бы узнать что ранее сегодня, они получили доступ к твоей глобальной навигационной спутниковой системе.
The two guys you busted up saw two Feds... thought they could get some ransom. 2 парня, которых вы вырубили, увидели двух федералов... подумали, что смогут нажиться.
Yes, just in case, to produce good impression, so they thought... Да, на всякий случай, чтобы произвести хорошее впечатление, чтобы они подумали...
Patsy? We thought you were coming back for pudding. Мы подумали вы должны вернуться для пудинга.
And we thought that a trading agreement would be mutually beneficial. И мы подумали, что торговое соглашение было бы взаимовыгодным.
We thought it was time to clear the air. Мы подумали, что пора выяснить отношения.
We thought that Kent just happened to arrive. Мы подумали, что Кент только приехал.
They either missed it or thought no one would ever be able to play it. Они пропустили или подумали, что никто не сможет воспроизвести это.
All details of a dream villa have been thought by the designers. Обо всех деталях этой Виллы Мечты подумали проектировщики.
I suppose we all thought that, one way or another. Я полагаю, что все мы, так или иначе, подумали о чём-то подобном.
We hadn't thought about e-mail. Мы не подумали про электронную почту.
Villagers in the surrounding area thought it was gunfire and fled their homes, fearing an attack. Жители деревень в прилегающем районе подумали, что это орудийный огонь, и покинули свои дома, опасаясь нападения.
We thought he'd betrayed us. Мы подумали, что он нас предал.
Because of the shortage of time, we thought it was a good idea. Из-за нехватки времени и большого количества людей, мы подумали, что это хорошая идея.
We thought you two should meet. Мы подумали, что вас надо познакомить.
And we thought it was too soon. Мы подумали, что не стоит торопиться.
We just thought it would be good for business to incorporate the dining hall. Мы подумали, что это будет неплохо для бизнеса, если открыть обеденный зал.
At first we thought it was a turf war. Сперва мы подумали что это - борьба за влияние.
We thought it was some kind of sick joke. Мы подумали сначала, что это какая-то тупая шутка.