Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумали

Примеры в контексте "Thought - Подумали"

Примеры: Thought - Подумали
We thought we should move it into the parlour so Demelza may learn to dance. Мы подумали, что должны переставить это в гостинную чтоб Демельза смогла научиться танцевать.
We thought we can get the surveillance tape from the store where Nate first approached Rebecca. Мы подумали, что сможем достать запись магазина, где Нейт подошёл к Ребекке.
If the people thought their king couldn't lead, the country would descend into madness. Если бы люди подумали, что их король не может руководить, страна погрузилась бы в безумие.
We just thought that you might like to spend some time with them and... Мы подумали, возможно, вы захотите провести немного времени с ними и...
The boy has a swollen foot, so we thought perhaps... У парня пухлые ноги, так что мы подумали, возможно...
So we thought we'd come in together today. Мы подумали, что придем вместе сегодня.
We thought we might all dine together, at the Traveller's Halt. Мы подумали, что мы все вместе можем поужинать в "Приюте путешественника".
I did "newsbenjiverts," and people thought I was insane. Я сделала "новости МПКЖ" и люди подумали что я сошла с ума.
And we thought that this would be a really fun way to do your homework. И мы подумали что это был бы очень веселый способ сделать твое домашнее задание.
So, we thought we would exploit this idea in order to study whether we could predict phenomena within networks. Итак, мы подумали, что можно воспользоваться этой идеей, чтобы посмотреть, сможем ли мы предсказывать явления, происходящие внутри сети.
If you guys thought Booth ran off with it, then... Если бы вы подумали, что Бут сбежал с ними...
Bamboo... the bandits thought there were devils in the fire, and fled. Бамбук... бандиты подумали, что это духи огня, и убежали.
That's what our technicians thought. Да, наши техники так тоже подумали.
We thought it decent to wait. Мы подумали, что будет подходящим подождать.
And my friends thought it'd be cool if we all took a couple of things. И мои друзья подумали, что это было бы круто если бы мы взяли несколько вещей.
We thought you two would hit it off. Ее. Мы подумали, что вы двое отлично поладите.
Dr. Scott tells me she went into a trance tonight... spoke some words they thought were Spanish. Доктор Скотт сказал мне, что она была в трансе сегодня... говорила какие-то слова, они подумали, что это был испанский язык.
We thought they might be using you just to get information. Мы подумали, что они могли тебя использовать только для получения информации.
The Malkos probably thought you were Marshals, they didn't want that kind of heat. Малко возможно подумали, что вы маршалы, а им не надо таких проблем.
Look, you and I both thought the worst. Послушайте, вы и я подумали о худшем.
Well, we thought about Lisieux, which succeeded so well. Ну, мы подумали о Лизьё, которая стала успешной.
So we thought by retracing her steps, we could find some new witnesses. И мы подумали, что если проследить ее маршрут в тот день, можно найти свидетелей.
That's why we thought there was more than one assailant. Именно поэтому мы подумали, что было более одного нападавшего.
We thought, maybe bandits or homeless. Мы подумали, бандиты или беспризорные.
So, we thought it was worth a look. Так, что мы подумали стоит взглянуть.