| We also thought about the tools... we could use to kill the Germans... and, as carpenters, we would be allowed axes | Мы также подумали об инструменте... который мы могли бы использовать, чтобы убивать немцев... и, как плотникам, нам разрешили бы топоры. |
| So we thought, well, wouldn't it be fun to get together with some of the smartest design guys in the world and try to figure out if we could make the cubicle better? | Мы подумали, что будет интересно собраться вместе с умнейшими в мире профессиональными дизайнерами и попробовать выяснить, сможем ли мы сделать эти кабинки еще лучше. |
| And then while we were doing this, the shape of the bottle upside down reminded us of a Y, and then we thought, well these words, "why" and "why not," are probably the most important words that kids ask. | И пока мы делали это, форма бутылки вверх ногами напомнила нам букву У, и мы подумали, что эти слова: почему да и почему нет - возможно самые важные вопросы, которые задают дети. |
| And as soon as we had these two sequences we thought, if this is supposed to be the smallest genome of a self-replicating species, could there be even a smaller genome? | И как только мы получили эти две последовательности, мы подумали: ведь если это - самый малый геном самовоспроизводящегося вида, может быть существует геном ещё меньшего размера? |
| We were on our way to your father's veteran convention, and we were passing through and we thought, why not stop by and help you out for a few days? | Мы ехали на папину встречу ветеранов, проезжали мимо и подумали, почему бы не остановиться и не выручить тебя на пару дней? |
| Because you guys showed me this and it was Babe and we thought it was Bebe and it was Babe... remember? | потому что вы, парни, показали мне это, и там было написано "Бабе", а мы подумали, что это "Бебе", а это "Бабе"... помните? |
| Your mother and I, we've been talking, and she, or we, thought that | Мы с твоей мамой поговорили, и она, мы с ней подумали, |
| So I know we left the other day on a note of uncertainty, but after some more thought, | Накануне мы ещё сомневались... но мы подумали, ... |
| And they thought about it and they said, "Well, I guess maybe you could. | Они подумали, и сказали, "Хорошо, кажется мы могли бы. Давайте проведем вычисления." |
| Have the sponsors of this draft resolution ever thought deeply, when talking of geographical representation - as enshrined in the Charter - about including developing nations and, indeed, my own continent, Africa? | Говоря о географическом представительстве, зафиксированном в Уставе, авторы этого проекта резолюции хоть раз подумали серьезно над тем, чтобы включить сюда развивающиеся страны и мой континент - Африку? |
| Also some of the stuff we can do is, for these individual icons we thought - I mean, how can we play with the idea of an icon, and push that further? | Кроме того, то, что мы можем делать с этими отдельными иконами, мы подумали - хочу сказать как можно разыграть идею иконы и продвинуть ее дальше? |
| I'm sure all those people at the party... thought I'd been drinking but I hadn't. | Я уверена, что все эти люди на вечеринке подумали, что я напилась, но это не так |
| We were just going out with Tom, to this opening of this friend of mine and we thought... you're not doing anything maybe you'd come with us, right? | Мы собирались пойти с ним, с Томом, на вернисаж моей одной знакомой и подумали, что... если тебе нечего делать, если ничем не занята... может пойдешь с нами? |
| And we thought that maybe the play was going to be about that, didn't we? | И мы подумали, почему бы не написать о том пьесу, |
| Clearly you've thought about, and it's your decision, And this is your response, and this is our response, | Вы подумали, это ваше решение и ваш ответ, и наш ответ. |
| When I called the Tea Party the American Taliban, there were people who thought I was being reductive about the Taliban, and the 9/11 anniversary isn't - | Когда я назвал Чайную партию Американским Талибаном, были люди, подумали, что я приуменьшаю вред, принесенный Талибаном, а годовщина 9/11 - нет. |
| Now, now, Mrs. Croft. we don't want to be thought unsophisticated, do we? | Ладно, ладно, миссис Крофт, мы же не хотим, чтобы о нас подумали, что мы невежды. |
| We thought, what if we made these bacteria so they can't talk or they can't hear? | Мы подумали о том, что будет, если мы сделаем что-то с бактериями, что они не смогут говорить или слышать. |
| Did you think that if you told me why my feelings for you could not be returned that I would in some way think less of you, and instead thought it better to let me torment myself with all manner of speculation? | Неужели вы подумали, что признавшись, почему вы не можете ответить на мои чувства, я стал бы думать о вас хуже, и наоборот полагали, что мне будет легче мучиться из-за всяких догадок? |
| And then while we were doing this, the shape of the bottle upside down reminded us of a Y, and then we thought, well these words, "why" and "why not," are probably the most important words that kids ask. | И пока мы делали это, форма бутылки вверх ногами напомнила нам букву У, и мы подумали, что эти слова: почему да и почему нет - возможно самые важные вопросы, которые задают дети. |
| And they used it first of all as an antiseptic, and then - without changing the formula - it was for washing floors, and then it was a cure for gonorrhoea... and then they thought, "We'll call it a mouthwash." | И его использовали прежде всего как антисептик, а потом - без изменения рецепта - им мыли полы, а потом это было лекарством против гонореи... А потом они подумали: "Назовем его жидкостью для полоскания рта". |
| Thought we'd keep her off camera till it healed. | Подумали, нам лучше держать её подальше от камер, пока это не заживёт. |
| Thought you'd want to question this one. | Подумали, что этого стоит допросить. |
| Thought we'd see if it rang any bells for you. | Подумали, может тебе это что-то говорит. |
| Thought you might help us out as to his whereabouts. | Подумали, что вы поможете установить его местонахождение. |