Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумали

Примеры в контексте "Thought - Подумали"

Примеры: Thought - Подумали
His friends thought he took off. Друзья подумали, что он ушел.
We thought you might know where he is. М: мы подумали, что ты знаешь, где он.
We thought you'd be more comfortable talking to someone who looked familiar and in a place you knew. Мы подумали, что тебе будет более комфортно разговаривать с кем-то, кто знакомо выглядит и в знакомом месте.
We thought it was a joke. Сперва мы подумали, что это шутка.
The folks there thought Nathanson just flaked, deserted his post in the middle of his overnight shift. Люди там подумали, что Натансон просто слинял, бросил свой пост посреди ночной смены.
We thought today of all days you might read to us. Мы подумали, что сегодня ты почитаешь нам всем.
I was out for a run, and the police thought I was running from them. Я был на пробежке, а полицейские подумали что я убегаю от них.
We thought Herman were a good name for a German sausage dog. Мы подумали, что Герман - хорошее имя для такой немецкой собаки-колбаски.
We found a lot of money in their house and we thought that maybe you could... Мы нашли в их доме много денег, и подумали, что вы, возможно...
We thought we'd lost you. Мы уж подумали, ты потерялась.
We just thought we would call you together and see how are you doing today. Мы подумали позвонить тебе вместе и узнать, как у тебя сегодня дела.
We thought we would donate it to the bio park. Мы подумали, что подарим его биологическому парку.
And we thought that it could be a thermoregulatory behavior. Мы подумали, что это может быть способом терморегуляции.
We thought it just best to leave it. Мы подумали, что было бы лучше оставить.
They thought it was funny and stuff. Они подумали, что это весело.
We thought a first tentative draft would be helpful to induce such discussions. Мы подумали, что полезным подспорьем для того, чтобы завязать такие дискуссии, мог бы стать первый ориентировочный проект.
We thought he might reach out to such a man for help. Мы подумали, что он будет искать у такого человека помощи.
Couple of conventioneers spotted him on his balcony this morning, thought he was passed out. Несколько участников съезда утром заметили его на балконе, подумали, он потерял сознание.
We thought you might know a way down. Мы просто подумали, что может быть вы знаете, как отсюда выбраться?
We thought maybe it was for a crime scene. Мы подумали, может, он нужен на месте преступления.
When they saw my sonogram, they thought I was twins. Когда смотрели мое УЗИ, подумали, что будут близнецы.
But jack is very good at carpentry, so we thought he should do it. Но ты Джек очень хорош в столярном деле, так что мы подумали, что он мог бы это сделать.
They never even thought to ask me. Они даже не подумали попросить меня.
His parents first thought he ran away. Его родаки сначала подумали, что он сбежал.
But one evening, Sally told all our fortunes and she was thought to be strikingly good at it. Но как-то вечером Салли предсказывала нам судьбу, и мы подумали, что она будет замечательной гадалкой.