We thought, with you being in hiding, that you might quite like a party this year. |
Мы подумали, поскольку ты скрывался, то в этом году ты можешь обрадоваться вечеринке. |
We thought we'd spare you the trip into town tomorrow. |
Ну, мы тут подумали, чтоб тебе завтра к нам не ходить. |
Me and Zoe are going local, thought you could bring Claire along. |
Мы с Зои собирались в паб, подумали, ты мог бы прийти с Клэр. |
Everyone thought he'd killed the baby himself... |
Все подумали, что он сам убьёт ребёнка... |
My family thought I was crazy shifting gears from design. |
Родные подумали, что я спятила, когда бросила дизайн. |
We thought it was time for you to meet your benefactors. |
Мы подумали, что пришло время встретится с покровителями. |
We thought he could join us for breakfast... if you were feeling better. |
Мы подумали, что он может с нами позавтракать... если тебе уже лучше. |
We thought it best to let you sleep. |
Мы подумали, что лучше дадим тебе выспаться. |
We just thought that he comes to you for munitions maybe you seen him in the last few weeks. |
Мы подумали, если он заезжал к вам за боеприпасами... Может, вы видели его последние несколько недель. |
At the University of Cambridge, with colleagues, we thought about this simple experiment. |
С коллегами из Кембриджского университета мы подумали о простом эксперименте. |
So we thought, well, maybe we have to turn this scheme inside out. |
И мы подумали: что ж, может, нужно вывернуть эту схему наизнанку. |
We thought you might be little hungry. |
Мы подумали, вы могли немного проголодаться. |
We thought our family would already be there. Second, men only. |
Мы подумали, что семья и так будет рядом. Во-вторых, только мужчины. |
So we thought the patient might actually want to know the context as well. |
Мы подумали, что и пациент захочет узнать ситуацию также хорошо. |
We thought we'd stop by, wind 'em. |
Мы подумали остановиться тут, завести их. |
We wanted to, but we thought if you knew, she might pick it up. |
Мы хотели, но подумали, если ты узнаешь, она может понять. |
Our real last name is Sanguessuga, but my parents thought Sexton sounded more American, and people could actually pronounce it. |
Наша настоящая фамилия Суэсуа, но мои родители подумали, что Секстон звучит более по-американски, и люди вполне могут её произнести. |
We thought you might deal us in and we can you play for it. |
Подумали, вы захотите сыграть с нами, нам есть что поставить. |
We thought you could help us take a look at some security footage. |
Мы подумали, что вы могли бы нам помочь Просмотреть записи с камер наблюдений. |
We thought you were our driver. |
Мы подумали, что вы наш водитель. |
We thought it best not to. |
Мы подумали, что лучше не стоит. |
We thought maybe he changed his mind. |
Мы подумали, возможно он передумал. |
Everyone thought the lot was going up. |
Все подумали, что жребий брошен. |
We thought it might be there, and we went and found it. |
Мы подумали, что оно где-то там может быть, и мы пошли и нашли его. |
So we thought other people needed to be able to try this. |
Мы подумали, что другим людям тоже нужно это попробовать. |