| We thought, with you being in hiding, that you might quite like a party this year. | Мы подумали, поскольку ты скрывался, то в этом году ты можешь обрадоваться вечеринке. |
| We thought we'd spare you the trip into town tomorrow. | Ну, мы тут подумали, чтоб тебе завтра к нам не ходить. |
| Me and Zoe are going local, thought you could bring Claire along. | Мы с Зои собирались в паб, подумали, ты мог бы прийти с Клэр. |
| Everyone thought he'd killed the baby himself... | Все подумали, что он сам убьёт ребёнка... |
| My family thought I was crazy shifting gears from design. | Родные подумали, что я спятила, когда бросила дизайн. |
| We thought it was time for you to meet your benefactors. | Мы подумали, что пришло время встретится с покровителями. |
| We thought he could join us for breakfast... if you were feeling better. | Мы подумали, что он может с нами позавтракать... если тебе уже лучше. |
| We thought it best to let you sleep. | Мы подумали, что лучше дадим тебе выспаться. |
| We just thought that he comes to you for munitions maybe you seen him in the last few weeks. | Мы подумали, если он заезжал к вам за боеприпасами... Может, вы видели его последние несколько недель. |
| At the University of Cambridge, with colleagues, we thought about this simple experiment. | С коллегами из Кембриджского университета мы подумали о простом эксперименте. |
| So we thought, well, maybe we have to turn this scheme inside out. | И мы подумали: что ж, может, нужно вывернуть эту схему наизнанку. |
| We thought you might be little hungry. | Мы подумали, вы могли немного проголодаться. |
| We thought our family would already be there. Second, men only. | Мы подумали, что семья и так будет рядом. Во-вторых, только мужчины. |
| So we thought the patient might actually want to know the context as well. | Мы подумали, что и пациент захочет узнать ситуацию также хорошо. |
| We thought we'd stop by, wind 'em. | Мы подумали остановиться тут, завести их. |
| We wanted to, but we thought if you knew, she might pick it up. | Мы хотели, но подумали, если ты узнаешь, она может понять. |
| Our real last name is Sanguessuga, but my parents thought Sexton sounded more American, and people could actually pronounce it. | Наша настоящая фамилия Суэсуа, но мои родители подумали, что Секстон звучит более по-американски, и люди вполне могут её произнести. |
| We thought you might deal us in and we can you play for it. | Подумали, вы захотите сыграть с нами, нам есть что поставить. |
| We thought you could help us take a look at some security footage. | Мы подумали, что вы могли бы нам помочь Просмотреть записи с камер наблюдений. |
| We thought you were our driver. | Мы подумали, что вы наш водитель. |
| We thought it best not to. | Мы подумали, что лучше не стоит. |
| We thought maybe he changed his mind. | Мы подумали, возможно он передумал. |
| Everyone thought the lot was going up. | Все подумали, что жребий брошен. |
| We thought it might be there, and we went and found it. | Мы подумали, что оно где-то там может быть, и мы пошли и нашли его. |
| So we thought other people needed to be able to try this. | Мы подумали, что другим людям тоже нужно это попробовать. |