Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумали

Примеры в контексте "Thought - Подумали"

Примеры: Thought - Подумали
So we thought, OK, this must be a spring - the saddle could very well be a spring. И мы подумали, ОК, это наверное и есть пружина - седло вполне может быть пружиной.
The picnickers initially thought that the shots were being discharged in honour of the train's passing, but once their companions started falling, the reality sank in. Пассажиры первоначально подумали, что выстрелы были сделаны в честь проходящего поезда, но как только их товарищи начали падать, они осознали, что это нападение.
And then we thought we'd help America, because America's been helping everyone, whether they want help or not. И потом мы подумали помочь Америке, потому что Америка помогает всем, хотят ли они этого или нет.
And so we thought to ourselves: Why not just apply that to science? И мы подумали: почему бы не применить это к естественным наукам?
So we thought, why don't we reintroduce the bicycle in China? И вот мы подумали, а почему бы не восстановить роль велосипеда в Шанхае?
"We thought it would be funny to take some more straight-ahead band photos and sprinkle in a little fun." Мы подумали, будет забавно взять более обыденные фотографии группы и добавить немного веселья».
They thought, "Maybe those little balls are bouncing off each other... and creating that pattern." Они подумали: "Может быть, эти маленькие шарики отталкиваются друг от друга > и создают такой рисунок".
They thought the second we were clear of the system we'd be on our merry way and leave them holding the bag. Они подумали, что как только мы покинем систему, то мы улетим своей дорогой и оставим их с носом.
For a moment, we thought you also put a bomb in our home, but then another more likely scenario presented itself, one that would account for your many injuries. Сначала мы подумали, что вы же и подложили бомбу в наш дом, но затем нарисовался более вероятный сценарий, который мог бы объяснить ваши множественные повреждения.
So even if anyone did see me, the street was so dark, they would have thought it was Charles. Так что, даже если кто-нибудь увидел меня, улица была настолько темна, что они подумали бы, что это был Чарльз.
Did you give any more thought to what I said? Вы подумали о том что я вам сказала?
And so we thought, Well, let's do the thing we did. И поэтому мы подумали: Так, давайте сделаем то, что мы делали.
So we thought: what's the best way to end any show? То есть, мы подумали: какой же финал наиболее удачен для шоу?
He kept a notebook and wrote your name in it over and over, and that's why we thought his name was Jamie B. Он хранил блокнот и писал твое имя на нем раз за разом, именно поэтому мы подумали, что его имя было Джейми Би.
We thought it best not to tell all of you, Мы подумали, что вам лучше не знать,
So using that new twist, with the new criteria, we thought we could re-look at the Stirling engine, and also bring genetic algorithms in. Так, используя этот момент с новым критерием, мы подумали, что мы можем пересмотреть взгляды на двигатель Стирлинга, и также разработать генетический алгоритм для него.
and we thought it might be worth pointing out. Мы подумали, что об этом следует сообщить.
You know, it's funny, for a minute there, We thought Walter was helping Billy. Знаете, что смешно, на минуту мы подумали, что Уолтер помогал Билли.
So we thought the best thing to do, make her a partner, give her a full share. Поэтому, мы подумали, что самое лучшее - это сделать ее партнером, взять ее в долю.
And so we thought to ourselves: Why not just apply that to science? И мы подумали: почему бы не применить это к естественным наукам?
We thought since Phoebe's staying over we'd have a slumber party. Мы подумали, раз уж Фиби ночует у нас, устроим пижамные посиделки
He and I both thought that maybe the best way to keep your brother's memory alive would be for you to take Danny's badge number for your own. Мы подумали, что возможно лучший способ сохранить память о твоем брате - это принять значок Дэнни, как свой собственный.
That night we thought that it was Charlotte but maybe it was Alison. В ту ночь, мы подумали, что это была Шарлотта, но, возможно, что это была Элисон.
So we saw this and we thought, can there be a better way? Мы взглянули на эту ситуацию и подумали, есть ли лучшее решение этой проблемы?
They thought they'd make a trip of it for a few days. Они подумали, что поедут на пару дней на экскурсию.