Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумали

Примеры в контексте "Thought - Подумали"

Примеры: Thought - Подумали
We thought you could use this place to call Vivian when you need to. Мы подумали, чо ты можешь звонить отсюда Вивиан, когда понадобится.
We thought you'd like the top room. Мы подумали, что тебе бы понравилась комната наверху.
We thought we'd come get help. Подумали, что сможем им помочь.
We thought you could sign an affidavit saying you asked us for the divorce. Мы подумали, что вы могли бы дать показания, о том, что это вы просили нас заняться разводом.
The authorities in Gabon thought it was a new acquisition of the Central African Republic's President. Власти Габона подумали, что это было новое приобретение президента Центральноафриканской Республики.
We thought you might want to come work for us and finish what he started. Мы подумали, что вы захотите работать с нами и закончить его дело.
We must have thought a little. Мы, должно быть, немного подумали.
We thought it had to do with his hypertension. Мы подумали что это из-за гипертонии.
We just thought she was late this morning. Мы утром подумали, что она опаздывает.
Well, we thought your family might want to make things right. Мы подумали, что ваша семья будет не прочь разрешить всё по справедливости.
We were passing by and thought we'd stop in. Мы мимо проезжали, да подумали заехать.
We thought it would be helpful... Мы подумали, это может помочь...
We thought she was from Cuba, but then I remembered this place. Мы подумали, что она с Кубы, но потом я вспомнил это место.
Catwoman and Skeletor said they came across the body, thought she was passed out. Со слов женщины-кошки и Скелетора, они наткнулись на тело, подумали, что она потеряла сознание.
We thought they were headed here next. Мы подумали, что теперь они придут за тобой.
We thought it might be a prowler. Мы подумали, что это вор.
They thought she might be a runaway. Там подумали, что она сбежала.
We thought we'd get Molesley to come and look after you. Мы подумали, что Молзли мог бы приехать и позаботиться о тебе.
We've thought that far ahead. Думайте. - Подумали далеко вперед.
We thought you'd like to die together. Мы подумали, вы предпочтете умереть вместе.
We thought, before the baby's born, we ought to... you know. Мы подумали, что стоит до рождения ребенка... ну, ты понимаешь.
CHARLOTTE: We thought a remote area would be best. Мы подумали, что так будет лучше.
We thought you might, Dr Perkins. Мы подумали, что вы, доктор Перкинс.
We thought it would be good to come back and do something for the girls. Мы подумали, что было бы неплохо вернуться и что-нибудь сделать для девочек.
My colleagues thought that you had something to tell. Мои коллеги подумали, что Вы хотите нам что-то рассказать.