Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумали

Примеры в контексте "Thought - Подумали"

Примеры: Thought - Подумали
Thought you'd want to question this one. Подумали, что этому ты захочешь задать вопросы.
Thought it was weird that he wasn't answering the phone. Подумали, это странно, что он не отвечает на телефон.
Thought would change once you found out Chang was mutilated, tortured, and killed. Мы подумали, это изменится, когда выяснилось, что Ченг был изувечен, замучен и убит.
Thought we'd apply some pressure to both sides. Подумали, что стоит применить давление к обеим сторонам.
Thought it might be nice to catch up. Мы подумали, что было бы здорово встретиться.
Thought we'd just, you know, come by for a couple beers. Подумали, мы просто, знаете ли, зайдем на пиво.
Thought it might come in handy for solving murders and whatnot. Подумали, а вдруг пригодится для раскрытия преступлений или ещё чего.
Thought you'd be getting yourself some sleep, Doctor. Подумали бы лучше о том, чтобы поспать доктор.
Thought one of his gags almost got us all killed. Подумали, что из-за его приколов мы чуть все не погибли.
Thought you'd be getting some sleep. Подумали бы лучше о том, чтобы поспать доктор.
After the robbery, the bank's chief teller said of Kelly, "He was the kind of guy that, if you looked at him, you would never thought he was a bank robber." После ограбления банка, главный кассир сказала о Келли, «он был таким парнем, что если бы вы на него посмотрели, вы бы никогда не подумали, что он грабитель банков».
Thought y'all could use some comfort food. Мы подумали, что вам не помешала бы утешительная еда.
Thought we'd found an earthquake... Первоначально подумали, что мы зафиксировали землетрясение...
Thought we'd pay you a visit. Подумали, что мы навестим тебя.
Thought it was human lips at first. Сначала подумали, что это человеческие губы.
Thought we'd say a quick hello to Winston, see how he's getting by. Подумали, что можем заглянуть к Уинстону, узнать, как у него дела.
Thought that I couldn't get beat up all by myself. Подумали, что я бы сам не справился?
Thought I'd get this back to you before you sent the sniffer dogs out. Мы подумали, что лучше вернуть их вам до того, как вы выпустите поисковых собак.
THE POLICY - WE'VE THOUGHT ABOUT IT... Страховка - мы подумали... и мы возьмём её.
WE THOUGHT IT RIGHT TO WEIGH OUR JUDGMENTS BEFORE ACTING. Мы подумали, так будет правильно - обсудить все мнения прежде чем действовать.
Thought, as long as we're this close - Ну и подумали, что раз уж мы здесь...
Thought it might've been part of the bed or monitoring equipment, but mass spectrometer said it was celluloid plastic. Мы подумали, что это может быть кусочек от кровати или от мониторов, но спектрометр показал, что это целлулоидный пластик.
Everybody thought I was homeless. Все подумали, что я стала бездомной.
We-We thought it was you. Мы так и подумали, что это вы.
We thought maybe Lauren... Мы подумали, что, может, Лорен...