Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумали

Примеры в контексте "Thought - Подумали"

Примеры: Thought - Подумали
We... just thought that it might be a... good idea to talk. Мы... просто подумали, что было бы неплохо поговорить.
Everybody just thought he ran away, including PD. Все просто подумали, что он убежал, включая полицию.
So when we were planning the wedding, we thought she should be there. И когда мы планировали свадьбу, подумали, что она должна быть здесь.
We thought she might be able to shed some light on Henry's finances. Мы подумали, она сможет что-нибудь разузнать о финансовых операциях Генри.
You would have thought I was crazy. Вы бы подумали, что я сумасшедшая.
We thought she'd be all right in a few hours. Мы подумали, что черед пару часов она спадет.
We thought you should know what was going on. Мы подумали, что тебе лучше узнать о том, что происходит.
Well, we thought we should talk about it. Мы подумали, что стоит поговорить об этом.
They must have thought she was my wife. Должно быть они подумали, что на моя жена.
Some guys thought it'd be funny if they stole all Riley's clothes in gym class. Некоторые ребята подумали, что будет весело, если они стащат одежду Райли на уроке физкультуры.
Because we thought you might like to record our new answering machine message. Мы подумали, что ты могла бы записать наше новое обращение на автоответчике.
We thought maybe you'd like to tell her yourself. Мы подумали, может вы скажете ей это.
Since we have one artist, we thought it might help you along to type reports. Так как у нас один художник, мы подумали с комиссаром, что для твоей карьеры было бы хорошо, если бы ты печатал отчеты.
We just thought you might like a bit of company. Мы подумали, что тебе не помешает компания.
We thought, now Freddie's gone, - you might come back to Birmingham. Мы подумали, что теперь, когда Фредди не стало, ты, может, вернешься обратно в Бирмингем.
We thought you might enjoy a few mince pies. Мы подумали, что вам понравятся эти пирожки.
We thought we'd have a welcoming drink first. Мы подумали, что сначала стоит выпить за встречу.
We thought you'd like to send flowers individually. Мы подумали, что вы хотели бы послать цветы отдельно.
We thought it would ease the tension. Мы подумали, что это снимет напряжение.
We just thought we should be a little cautious. Вот мы и подумали, что стоит быть поосторожнее.
You know, we thought the headhunters might have got you. Вы знаете, мы подумали что охотники за головами поймали Вас.
Isn't it funny that everyone thought Angelo was nuts for giving me this? Разве не смешно, что Все подумали, что Анджело сошел с ума, подарив мне такое?
There was a death threat against you earlier today, so we thought it might be good to move you to this secure location. Вчера была смертельная угроза для тебя, и мы подумали что будет хорошо если я поеду с тобой в это охраняемое место.
Day care called because Christine and Michael Vincent wanted to see us, and-and since you're away, we thought... Из детского сада позвонили, потому что Кристина и Майкл Винсент хотят видеть нас, и так как вы находитесь далеко, мы подумали...
We thought if we could do something to make him seem unfit to be a father... Мы подумали, что если сможем сделать что-то, что выставит его непригодным для отцовства...