Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумали

Примеры в контексте "Thought - Подумали"

Примеры: Thought - Подумали
We thought maybe it was preventing your from exiting the program. Мы было подумали, что это он препятствует вашему выходу из программы.
We thought it might just liven the place up. И подумали, что это сможет как-то оживить помещение.
We thought maybe you could use some company. И подумали, что тебе не помешает компания.
Maybe they thought he'd burn. Amateurs. Может быть, они подумали, что он загорится.
We just thought it'd be fun to get trashed here one more time. Мы просто подумали, что будет весело потусоваться здесь ещё раз.
They may not have thought that through. Возможно, они просто не подумали об этом.
We thought they might be connected. Подумали, они могут быть связаны.
We thought you'd let me go when you figured that out. Мы подумали вы отпустите меня, когда выясните это.
At first, we thought he used a baseball bat... Мы сначала подумали, он воспользовался битой...
We even thought maybe you'd sing with us. Мы даже подумали, может быть ты споешь с нами.
Presumably they thought the noise would alert someone. Возможно они подумали, что шум может кого-то спугнуть.
Well, we thought that she might like to give us a hand. То есть, мы подумали, что она может нам помочь.
Lassie, that's what we thought at first. Лэсси, мы тоже так сначала подумали.
Well, first everybody thought Dad was our grandpa. Да, а все кругом подумали, что папа - наш дедушка.
That's why we thought about the internet dating. Именно поэтому мы подумали о знакомствах по интернету.
Because we thought it would be better this way. Просто мы подумали, так будет лучше.
They thought we should try it on guitar insteaof piano. Они подумали, что нужно попробовать на гитаре, вместо пианино.
Well, that's what we thought, too. Да, мы об этом тоже подумали.
We thought maybe you were having a fit or something. Мы подумали, что, может, у тебя припадок или что ёщё.
You stole my whole life and thought it was funny. Вы украли у меня всю мою жизнь, и подумали что это забавно.
And you never thought to ask why? И вы и не подумали спросить его зачем?
Well, we thought you could tough it out. Мы так подумали, что ты справишься.
We thought the prisoner might panic, sir, and lash out. Подумали, что узник может запаниковать, сэр, и выйти из себя.
We thought we would just talk. Мы подумали, что нам следует просто поговорить.
Originally we thought it was typical beef over drug territory. Поначалу мы подумали, что это была борьба за территорию распространения наркотиков.