They were so irregular we thought we could set ourselves up with a piece of the action. |
Переводы были очень нерегулярными, мы подумали, что сможем встать на ноги, имея долю в этом деле. |
Well.they thought I was putting them on. |
Да, они подумали что их разыгрывают. |
So we thought we'd pop back with our friends and tear Terence Taliban a new one. |
Так что мы подумали, почему бы нам не вернуться с друзьями и не подложить Терренсу Талибану ещё одну. |
W-we thought you should know Before we go in and tell him, just in case. |
Мы подумали, что ты должна узнать об этом, перед тем, как мы расскажем ему. |
They'd looked after Joe for us once or twice before together, so we thought it'd be all right. |
Они вместе присматривали за Джо, раз или два, мы подумали, что всё будет в порядке. |
So we thought we'd best pop over to the States and find out if they were any good. |
Поэтому мы подумали, что лучше всего будет съездить в Штаты и выяснить, хороши ли они. |
We thought we'd surprise you. |
Мы подумали, что удивим тебя! |
If the Jerries thought the Third would go down without a fight they had another thing coming. |
Если фрицы и подумали, что Третья сдастся без боя, то их ожидал большой сюрприз. |
And then when the real deliverymen arrived an hour later, they thought the door had been opened for them. |
А потом, когда через час прибыли настоящие курьеры, они подумали, что дверь была открыта для них. |
Our parents thought, There's some ulterior motive, |
Наши родители подумали: "тут что-то нечисто," |
We thought we'd proved our point, and it just looked like we didn't have anything left to prove. |
Мы подумали, что доказали всем свою позицию и нам просто казалось, что больше нечего было доказывать. |
We just thought it was a prank, someone messing with us. |
Мы подумали, что это шутка, что кто-то над нами шутит. |
We need a cheap pollster, and we thought you'd like the chance to get back at them. |
Нам нужен дешевый социолог, и мы подумали, что Вам захочется с ними поквитаться. |
I'm staggered that Ford, General Motors, Toyota, all the automotive giants, haven't thought to make a car like this. |
Я поражен, что Форд, Дженерал Моторс, Тойота, все автомобильные гиганты не подумали о том, чтобы выпустить такие машины. |
And then we thought, 'Who's good at killing celebrities? |
И мы подумали: а у кого хорошо получается убивать знаменитостей? |
And that's why, before we set off on the second day, we thought we should probably test our brakes. |
И поэтому, на следующий день, перед отправлением мы подумали, что нам, возможно, стоит проверить тормоза. |
Well, we got a little ahead of our schedule... so we thought we might spend a few days with you. |
Мы закончили наши дела немного раньше, чем планировали, и мы подумали, что сможем провести у вас несколько дней. |
Then we thought perhaps it wouldn't be interesting. |
А потом мы подумали, что вам это будет неинтересно |
What thought you on Master Rainsborough? |
Что вы подумали о господине Рейнсборо? |
So, before letting him loose on our track in a very fast car, we thought he should get some training. |
Так что, прежде чем пустить его на наш трек на очень быстрой машине мы подумали что ему надо сначала потренироваться. |
As the bank's head of security, we thought you were the best person to consult. |
Мы подумали, что вы как глава безопасности банка можете помочь нам с этим. |
Well, w-we had some free time this afternoon, thought maybe we could catch up, hang out. |
У нас есть появилось немного свободного времени днем и мы подумали, может, мы могли бы наверстать упущенное, поболтать. |
Looks like he was being investigated for bank fraud at the time, and the authorities just thought he fled the country. |
Похоже он был под следствием за банковские махинации и власти подумали, что он просто сбежал из страны. |
And obviously, we would never let that affect work, but we just thought we should handle it on the up-and-up. |
И разумеется, мы бы никогда этому не позволили повлиять на работу, но мы просто подумали, что нам стоит быть честными. |
Once we got that far we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors. |
Продвинувшись столь далеко, мы подумали, что мы начинаем понимать, что у бактерий есть социальное поведение. |