| To test this, they designed a huge questionnaire with hundreds of questions about how people saw themselves - their inner values. | Чтобы проверить это они разработали огромную анкету с сотнями вопросов о том, как люди сами видят себя - свои внутренние ценности. |
| And you don't want anyone getting it in her mind to test you. | И тебе не нужно что бы кто-нибудь задумал проверить тебя. |
| If you want to test yourself, you should come with me to the Midtown Bridge. | Если хочешь проверить себя, то лучше подняться на мост в центре города. |
| You guys, I have the perfect place to test this. | Ребята, у меня есть отличное место, чтобы это проверить. |
| So, there's one more thing I want to test. | Я хочу проверить еще одну вещь. |
| Before you leave, could you test these noise-cancelling headphones? | Перед тем, как вы уйдете, не мог бы ты проверить эти шумопоглощающие наушники? |
| We have to test this at higher speeds. | Мы должны проверить это на высоких скоростях. |
| I feel tempted to test that theory now. | У меня большое искушение проверить это. |
| You know, we could test the D.N.A. on the transplanted cornea. | Знаешь, мы можем проверить ДНК пересаженной роговицы. |
| You wish to test your strength... | Хотите проверить свои силы? Хорошо. |
| It is the role of a competition agency to test their validity against the law. | Антимонопольному же органу надлежит проверить их действительность в соответствии с законом. |
| Since the data are based on a self-assessment there is a need to test this performance level using evaluative evidence from country programme evaluations. | Поскольку эти данные основываются на результатах самооценки, данный уровень достижения показателей необходимо проверить, сопоставляя его с оценочной информацией, полученной в ходе анализа страновых программ. |
| Thus, EPA chose to test the feasibility of such a system for import monitoring in this pilot study. | Поэтому АООС решило проверить в рамках данного экспериментального исследования целесообразность принятия такой системы мониторинга импорта. |
| Workshops will be organized in order to test the validity of the regional reports on key stakeholders in those countries. | С тем чтобы совместно с основными заинтересованными сторонами из этих стран проверить достоверность этих региональных докладов, будут проведены соответствующие практикумы. |
| You have the opportunity to test most of RED5 servers functions at this site. | Вы имеете возможность проверить большинство RED5 серверы функции на этом сайте. |
| With Nero DiscSpeed you can test the speed and performance of your drive with a series of professional testing routines. | Используя Nero DiscSpeed, можно проверить характеристики скорости и производительности привода с помощью серии профессиональных тестирующих программ. |
| When testing, keep in mind that you will not be able to test all possibilities for even the simplest of pages. | При тестировании следует помнить, что вы не можете проверить все возможные варианты даже для простейшей страницы. |
| Please help us test them out and document your results. | Пожалуйста помогите их проверить и задокументировать результаты. |
| You can help test by using the new Bugzilla when you're searching for existing bugs. | Вы можете помочь проверить новую Bugzilla при поиске уже существующих запросов. |
| We can use it to compile, download and test a simple program. | Нам предстоит скомпилировать, загрузить и проверить небольшую программу. |
| In addition to introducing new teaching techniques, educators can test and compare new concepts and practices with previous techniques. | Вдобавок к внедрению новых техник преподавания, преподаватели могут проверить и сравнить новые концепции и практики с уже действующими. |
| In there he tried to test his progressive ideas in local society. | Там он попытался проверить свои прогрессивные идеи в местном обществе. |
| To test a steed, he would grab him by the tail and sling him over his shoulder. | Чтобы проверить коня, он хватал его за хвост и перекидывал через плечо. |
| Sterns then tells Hulk that they can test their device if Hulk can obtain a genetic simulator from Enclave. | Затем Сэмюэл Стернс говорит Халку, что они могут проверить свое устройство, если Халк может получить генетический симулятор от анклава. |
| All four ships had slightly different propulsion systems in order to test engines from competing companies. | Все четыре корабля имели разные установки, чтобы проверить турбины от конкурирующих компаний. |