Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Test - Проверить"

Примеры: Test - Проверить
This exercise was, however, intended to test the mapping methodology and not for policy application. Эта работа имеет целью проверить методологию картографирования и не предназначена для использования в сфере политики.
The preparatory process for the 2005 Review Conference provided parties with an opportunity to test their willingness to live up to their commitments. Процесс подготовки к проведению Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора предоставляет сторонам возможность проверить свою готовность следовать своим обязательствам.
In the present case, applying the complementarity test is a straightforward matter. В данном случае очень легко проверить принцип комплементарности на соответствие.
The replacement of the Organization's procurement systems could become a test of the concept for this approach. Замена систем материально-технического снабжения Организации могла бы проверить правильность такого подхода.
This exercise provided an opportunity to test their effectiveness in measuring the achievements of the subprogrammes. Эта работа позволила проверить их эффективность при оценке достижений по подпрограммам.
These sensitivity analyses were designed to test the impact of changes to key parameters in the model. Цель этого анализа чувствительности состояла в том, чтобы проверить воздействие изменений в ключевых параметрах модели.
Global investment in preparedness for a possible influenza pandemic also provides an opportunity to test and measure preparedness in general. Глобальные инвестиции в обеспечение готовности к возможной пандемии гриппа также дают возможность проверить и измерить уровень готовности в целом.
The session thus offered the opportunity to test remote interpretation in fairly different meeting formats. Таким образом, сессия дала возможность проверить дистанционный устный перевод в довольно различных форматах проведения заседаний.
To test this idea, we treated a human ovarian cancer, grown in mice, with conventional high-dose chemotherapy. Чтобы проверить эту идею, мы обработали овариальный рак, выращенный в мышах, обычной высокой дозой химиотерапии.
East Timor would seem to provide an excellent test case for some of those ideas. Как представляется, Восточный Тимор даст отличную возможность проверить на практике некоторые из этих идей.
Vajpayee should test Pakistan's seriousness on this point. Ваджпайи должен проверить серьёзность этих намерений Пакистана.
Comments from Committee members were invited to test the website and provide feedback. Членам Комитета было предложено проверить работу веб-сайта и представить свои отзывы.
Plug in display and test the picture quality for pixels, colour, contrast and brightness. Подключить дисплей и проверить качество изображения: пиксели, цветность, контрастность и яркость.
One contributor suggested that developing a comprehensive framework or template would help multilateral organizations to test the criteria proposed. Одна представившая документ сторона высказала предложение, что разработка всеобъемлющих рамок или типовой формы поможет многосторонним организациям проверить предложенные критерии.
The schools involve a participatory approach that allows small farm holders to test technical alternatives and adjust them to local conditions and ecology. В ПШФ применяется метод широкого участия, который позволяет мелким фермерам проверить технические варианты и адаптировать их к местным условиям и экологии.
The objective of the task team is to validate and test indicators for statistical capacity building. Задача этой целевой группы состоит в том, чтобы проверить и испытать показатели формирования статистического потенциала.
Such a phased approach would enable the Organization to test the feasibility of these proposals and to make adjustments where necessary. Такой поэтапный подход позволит Организации проверить эти предложения на предмет их осуществимости и в необходимых случаях внести корректировки.
He explained that these test cycles should be validated and benchmarked by the round-robin tests. Он разъяснил, что эти циклы испытаний следует утвердить и проверить на основании испытаний по круговой системе.
The purpose of this test is to verify that plastic safety glazing is resistant to simulated weathering conditions. Это испытание имеет целью проверить устойчивость безопасного пластикового стекла к воздействию имитируемых атмосферных условий.
These projects are designed to test out different ways to improve access to apprenticeships for underrepresented sections of society. Эти проекты призваны проверить эффективность различных способов расширения доступа к профессиональному обучению для недостаточно представленных групп общества.
In 2008, the Commission conducted an integrated field exercise in Kazakhstan in order to test the preparedness of the on-site inspection regime. В 2008 году Комиссия провела комплексное полевое учение в Казахстане, чтобы проверить степень готовности режима инспекций на месте.
The Meeting agreed to explore the possibility of including in each module a section to help students to test their comprehension of the content. Участники совещания договорились изучить возможность включения в каждый модуль раздела, позволяющего слушателям проверить понимание ими содержания.
In practice, several immigrant women have had the chance to test their skills as a general manager under this programme. На практике в рамках этой программы некоторым женщинам-иммигрантам предоставлялась возможность проверить свои умения и навыки в качестве генерального директора компании.
The HIV/AIDS Unit seeks to test at least 30 per cent of the Operation's civilian and military personnel. Группа по ВИЧ/СПИДу планирует проверить на вирус по меньшей мере 30 процентов гражданского и военного персонала операций.
This year will be a test to show how real the claims for change are. В этом году у нас будет возможность проверить, насколько искренними являются призывы к переменам.