Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Test - Проверить"

Примеры: Test - Проверить
That we can take this truce on a test drive. Что мы можем проверить это перемирие.
To test the veracity of their defence, I've had them placed in artificial reality where their actions can be observed. Чтобы проверить достоверность их защиты, я поместил их в виртуальную реальность, где можно было проследить за их действиями.
This will clarify when it reaches 1000 degrees Kelvin, and then we can test it. Оно очистится по достижении 1000 градусов Кельвина, и тогда мы сможем проверить его.
If you'd like to test your skills in a practical environment, the floor is yours. Если ты хочешь проверить свои навыки в практической обстановке, этаж твой.
You break any more records and we'll have to test you for doping. Если побьёшь ещё один рекорд, нам придётся проверить тебя на допинг.
A confusing, time-critical situation designed to test our intelligence, and resilience. Запутанная ситуация с ограниченным временем на обдумывание, чтобы проверить нашу сообразительность и настойчивость.
I wanted to test it tomorrow some to make sure it couldn't accidentally... Я хотела проверить его завтра, чтобы удостовериться, что оно случайно не...
You have added a zero to test me. Вы добавили ещё один ноль, чтобы проверить меня.
That it's a test to see what I do with it. Это тест, чтобы проверить меня.
I must have forgotten to test it. Я, должно быть, забыла проверить температуру.
It was make him suffer and to test me. Все рассчитал, чтобы помучить его и проверить меня.
In the interview they ask you these questions, try to test your integrity. На собеседовании они задают вопросы, чтобы проверить твою честность.
So I had the doctors test Sammy's response to conditioning. Итак, я попросил врачей проверить восприимчивость Сэмми к воздействию на условные рефлексы.
That's enough to test your honor. Этого хватит, чтобы проверить твою честь.
I went back to the lab to test my approach. Я вернусь обратно в лабораторию, чтобы проверить мой подход.
We'll start with biofeedback to test your visual cognition. Мы начнем с клинического мониторинга, чтобы проверить ваше визуальное восприятие.
And from that fluid, we can test the fetus for abnormalitieS. И с помощью этой жидкости мы можем проверить зародыша на какие-либо отклонения.
We plan to test for genetic markers of disabling diseases. Мы планируем проверить генетические маркеры на инвалидизирующие заболевания.
We'll have someone sent out to your home to test him. Мы пошлем кого-нибудь к вам домой, чтобы проверить его.
Developing and testing the model financial statements with real accounting data will provide ITC an early opportunity to test its readiness to produce full IPSAS-compliant accounts. Подготовка и проверка типовых финансовых ведомостей с использованием реальных учетных данных позволит ЦМТ уже на раннем этапе проверить свою готовность к составлению отчетности, полностью отвечающей требованиям МСУГС.
The Advisory Committee considers that the implementation of Umoja provides a unique opportunity to test and implement some key aspects of the ICT strategy in a pilot environment. Консультативный комитет считает, что проект «Умоджа» предоставляет уникальную возможность в экспериментальном порядке проверить и реализовать некоторые ключевые аспекты стратегии в области ИКТ.
Small samples of the population received slightly altered census forms, in order to test some potential content changes in a true census environment. Небольшим выборкам населения были предложены несколько измененные переписные листы, с тем чтобы проверить некоторые возможные изменения в содержании в реальных условиях переписи.
From now onwards, we are running a test to check whether you can hear music. Сейчас мы проведем эксперимент, чтобы проверить, можешь ли ты слышать музыку.
A simple DNA test will tell. Достаточно обычного теста ДНК, что бы проверить это.
Validate previous test deviations and verify that problems have been corrected Проверить, решены ли проблемы, выявленные в результате предыдущих тестов