Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Test - Проверить"

Примеры: Test - Проверить
I wanted to test it before we put Renee Zellweger's head in there. Я хотел проверить перед тем, как засовывать туда голову Рене Зеллвегер.
In your case, I wanted to test your loyalty to your companions. В вашем случае я хотел проверить, насколько вы верный товарищ.
Fine, you want to test me? Отлично, вы хотите меня проверить?
You can test the water... check this out I found it at a garage sale Можешь проверить воду... смотри что я купил на гаражной распродаже
That's a reasonable hypothesis, and... we have the perfect way to test it. Отличная гипотеза, и мы можем запросто её проверить.
In the 11th century, Ibn al-Hazen set about trying to test his ideas about light and how we see. В 11-м веке, Ибн аль-Хайсам загорелся идеей проверить свои идеи о свете и том, как мы видим.
How do I test information provided by a known liar? Как мне проверить информацию, предоставленную известным лжецом?
I think what my husband is trying to say is, if you really want to test a marriage, open a restaurant together. Я думаю мой муж хочет сказать, если хотите проверить свои чувства, откройте ресторан.
You need to test drive it for what? На что вы хотите ее проверить?
And Uncle George is flying in on a red-eye, to check out my genome test results this afternoon. И дядя Джордж прилетает ночным рейсом, проверить свой геном, результаты теста будут во второй половине дня.
Lanie, how fast can you test these? Лэни, когда ты сможешь их проверить?
Examinations on navigation simulator are easier and less expensive to organize, they offer more variety in the different situations that boatmasters can face and allow to test the applicant's reactions on vessel breakdowns. Экзамены с применением навигационного тренажера с точки зрения их организации являются более простыми и менее затратными, обеспечивают большее разнообразие ситуаций, с которыми сталкиваются судоводители, и позволяют проверить навыки реагирования кандидата в случае аварийных ситуаций на судне.
It was not prepared to accept the complainant's claims without the opportunity to test his claims at a hearing and due to the lack of detail in the complainant's claims. Он не был склонен принять утверждения заявителя без возможности проверить их в ходе слушания, а также из-за нехватки подробной информации в его утверждениях.
The proposal to establish a global administrative function in the Regional Service Centre presents an opportunity for the Secretariat to test the concept in practice and report back to the General Assembly on the experience. Предложение о закреплении за Региональным центром обслуживания глобальной административной функции открывает перед Секретариатом возможность проверить эту концепцию на практике и представить Генеральной Ассамблее доклад о приобретенном опыте.
Her Government was concerned about the use of universal jurisdiction to target high-ranking officials and diplomatic agents, which constituted a disturbing attempt to test the scope of diplomatic privileges and immunities. Правительство Шри-Ланки обеспокоено использованием универсальной юрисдикции против высокопоставленных должностных лиц и дипломатических представителей, что представляет собой вызывающую тревогу попытку проверить объем дипломатических привилегий и иммунитетов.
To respond adequately to the evolving environment, a facility was needed to allow UNV to test forms of volunteer service to support the development of new types of partnerships and innovative forms of volunteer mobilization that could be brought to scale. Чтобы найти адекватные способы реагирования на меняющуюся обстановку необходим был фонд для того, чтобы ДООН могли проверить различные формы добровольчества в поддержку создания новых типов партнерств и разработки инновационных форм мобилизации добровольцев, которые можно было бы внедрить в более широких масштабах.
I guess they can test the embryos... so they can be sure the babies will be okay. Думаю есть способ, которым они могут проверить эмбрион так что они смогут убедиться, что с ребёнком всё будет в порядке.
If that Founder was trying to test your allegiance to the solids, why did she impersonate me? Если эта Основатель хотела проверить твою преданность твердым, почему она приняла мой облик?
[Alarm continues] Pardon the interruption, Detective, but I thought now might be a good time for me to test my access to the building's fire alarms. Прошу прощения за вмешательство, детектив, но мне показалось, что сейчас был подходящий момент, чтобы проверить мои возможности доступа к пожарной сигнализации здания.
I ran Stevie Grayson out of town, and now it's time to test my theory about Emily Thorne. Я выгнала Стиви Грэйсон из города, и сейчас самое время проверить мою теорию насчет Эмили
Look, given that you were held at gunpoint in this very room little over a week ago, I thought, perhaps, a test of your ability to defend yourself was in order. Слушайте, учитывая, что на вас был направлен пистолет в этой самой комнате чуть больше недели назад, я подумал, что, возможно, пора проверить ваши способности к самообороне.
If I faxed you a schematic of the device's internal architecture, could you test the chip you have? Если я пошлю вам по факсу схему внутренней архитектуры устройства, могли бы вы проверить свой чип?
Of course, to really know, I must test it on a live system. онечно, чтобы знать наверн€ка, надо проверить на живой системе.
You want to test my supersonic, unbeatable memory skills again, don't you? Вы снова хотите проверить мою непревзойденную память, да?
Let's not view this as a bad thing, it is at least a chance to test the car's ride. Давайте не будем рассматривать это как что-то плохое, по крайней мере это хороший шанс проверить как эта машина ездит.