Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Test - Проверить"

Примеры: Test - Проверить
Measurement of implementation of the framework would need to test whether the benchmarks are being implemented effectively and efficiently and assess their impacts. Для оценки применения такой системы понадобится проверить, обеспечивается ли эффективное и действенное соблюдение этих контрольных параметров, и оценить отдачу от этого.
As such, the Inspectors intended to perform a review of a sample of files to test the selection and appointment process in place. Исходя из этого, они сочли нужным выборочно проверить функционирование существующих процедур подбора и назначения должностных лиц на примере ряда досье.
It seems that the Lithuanian people have decided to test this estimate in practice, and I can give an example. Как нам представляется, литовский народ решил проверить эти расчеты на практике, и я могу привести пример на этот счет.
So we're not able to test the keyboard. То есть, мы не успеваем проверить клавиши
So you decided to test if you were immune. Решила проверить, есть ли у тебя иммунитет?
Have you had any opportunity to further test her loyalty? У тебя была возможность еще раз проверить ее преданность?
I have a theory, but I'll have to test it before I can make a diagnosis. У меня есть предположение, но я должна его проверить прежде, чем поставить диагноз.
I'll need to get a different printer and test Fife's design with and without the tweak. Мне нужен будет найти другой принтер и проверить разработку Файфа с изменениями и без.
We have an opportunity for you to test your weapon at no risk to yourselves, and a chance to strike at the Wraith. Мы можем предоставить вам возможность проверить ваше оружие, абсолютно без риска для вас, и еще шанс нанести удар Рейфам.
All stakeholders characterized the 2011 elections as a crucial milestone that will test the sustainability of the peace and the capacity of the country's security, electoral and rule-of-law institutions to conduct a major operation. Все заинтересованные стороны говорили, что выборы 2011 года явятся важной вехой, и отмечали, что их проведение позволит испытать мир на прочность и проверить, в какой мере учреждения страны, отвечающие за вопросы безопасности, выборов и правопорядка, способны к проведению крупной операции.
Following the scientific review, affected countries should apply the indicators to test their applicability and to evaluate the validity and availability of data needed to effectively use them. После их рассмотрения затрагиваемые страны должны применять показатели на практике, чтобы проверить их применимость и оценить достоверность и доступность данных, необходимых для их эффективного использования.
He explains that he cannot consult documents relating to personnel issues of judges appointed after 1 January 1993, to examine whether they indeed underwent a personality test. Он поясняет, что у него нет возможности ознакомиться с документами, касающимися личных данных судей, назначенных после 1 января 1993 года, с тем чтобы проверить, подвергались ли они такому тестированию.
This test consists of verifying that the vertical drift of the cut-off line under the influence of heat does not exceed the specified value for an operating front fog lamp. Данное испытание проводится с целью проверить, что вертикальное смещение светотеневой границы под воздействием тепловых колебаний остается в пределах указанного значения для включенной передней противотуманной фары.
Now the international community is being put to the severe test of whether it can collectively turn this positive atmosphere into real and concrete action. Теперь международному сообществу придется вынести серьезное испытание и проверить, может ли оно сообща претворить эту позитивную атмосферу в реальные конкретные действия.
And just as a test, he served up his son in a stew. И, чтобы проверить их, он подал им жаркое из своего сына.
What made you test for that? Что заставило тебя проверить на этот препарат?
I'm very dissatisfied with that because our desire is achieve the proper enrollment in as quickly a manner as we can in order to really test this hypothesis. Я кране недоволен этим, потому что мы хотим добиться достаточного участия пациентов как можно быстрее, чтобы действительно проверить эту гипотезу.
So, how do you want to test this one? Итак, как ты хочешь это проверить?
Now, we're going to test out the Swedish cannon, in which most of the leather barrel has been replaced by other materials to make it lighter. Теперь мы собираемся проверить шведскую пушку, в которой большая часть кожаного ствола была заменена другими материалами, чтобы сделать ее легче.
If I'm going to test what happens to someone's scalp when hit over the head with a bottle, I need a suitable scalp. Если я собираюсь проверить, что происходит с чьим-то скальпом при ударе по голове бутылкой, мне нужна подходящая кожа.
But one you might want to put to the test, Mr. Allen. Но, мистер Аллан, возможно, вы захотите проверить.
It means you got to test it, right? Ты должен ее проверить, так?
let me test her hair for isotopes. Дай мне проверить ее волос на изотопы.
Well, he didn't get a chance to test his theory, but just in case he's right, let's take these for backup. У него не было возможности проверить свою теорию, но на тот случай, если он прав. давай еще возьмем это.
I mean, all the wine's gone, so we can't test that. То есть, вина то не осталось и мы не можем его проверить.