Английский - русский
Перевод слова Terrorist
Вариант перевода Терроризма

Примеры в контексте "Terrorist - Терроризма"

Примеры: Terrorist - Терроризма
Since September, amendments have been drafted to incorporate also the terrorist financing obligations in resolution 1373. После сентября были разработаны поправки с целью учесть также предусмотренные в резолюции 1373 обязательства в отношении борьбы с финансированием терроризма.
Also, attempts to address the problem of terrorist financing have been inadequate. Кроме того, попытки решить проблему финансирования терроризма являются неадекватными.
That is the terrorist who emerged on 11 September. Такова суть терроризма, проявившегося 11 сентября.
The elimination of terrorist threats is a long, drawn out process. Искоренение угрозы терроризма - это долгий процесс.
Ministers welcomed the suggestion regarding the need to strengthen cooperation among regional countries on intelligence sharing to counter terrorist financing. Министры приветствовали предложение в отношении необходимости укрепления сотрудничества между странами региона в обмене разведывательными данными для борьбы с финансированием терроризма.
Rather, these acts further impede the Authority's ability to combat the terrorist scourge. Напротив, эти действия ослабляют способность Администрации бороться с бедствием терроризма.
It is time to act together against the terrorist hydra. Настало время для совместных действий против гидры терроризма.
However, during my visits, we received interesting proposals to deal with this aspect of terrorist financing. Однако в ходе моих поездок нам были представлены интересные предложения о том, как подойти к этому аспекту проблемы финансирования терроризма.
In addition, we must undertake new efforts to cut the growing links between drug trafficking and terrorist financing. Кроме того, необходимо приложить больше усилий для ликвидации растущих связей между торговлей наркотиками и финансированием терроризма.
I welcome that awakening, because the terrorist threat has been going on for decades throughout the world. Я приветствую это осознание, потому что угроза терроризма назревала десятилетиям по всему миру.
However, there is general legislation under which terrorist offences can be punished. Поэтому в стране нет и нормативно-правовых актов, направленных на пресечение современных форм терроризма.
The terrorist threat will not remain static, and new threats will emerge. Угроза терроризма - это постоянно меняющееся явление, и будут возникать новые угрозы.
Measures to step up participation by the general public and the mass information media in counteracting terrorist propaganda were also developed. Также выработаны меры по активизации участия общественности и средств массовой информации в предотвращении пропаганды терроризма.
There are currently no codes, standards or recommendations specific to best practice in preventing and suppressing terrorist financing. В настоящее время отсутствуют кодексы, стандарты или рекомендации, непосредственно касающиеся наилучших видов практики в области предупреждения и пресечения финансирования терроризма.
The FATF annual typologies exercise to study the methods and trends in money-laundering now includes studying terrorist financing methods. Ежегодное типологическое мероприятие ЦГФМ по анализу методов и тенденций в области отмывания денег в настоящее время включает и анализ методов финансирования терроризма.
Using the results of the 2001-2002 typologies exercise, FATF developed guidelines for financial institutions and other vulnerable entities in detecting and reporting terrorist financing activities. Используя результаты типологического мероприятия 2001 - 2002 годов, ЦГФМ разработала для финансовых учреждений и других уязвимых организаций руководящие принципы по выявлению деятельности по финансированию терроризма и представлению докладов на эту тему.
Since the completion of the FATF self-assessment questionnaire OGBS members have taken steps to enact legislation to further prevent and suppress terrorist financing. После заполнения разработанного ЦГФМ вопросника, касающегося самооценки, члены ОГБН предприняли шаги к вводу в действие законодательства, предусматривающего дополнительные меры по предотвращению и пресечению финансирования терроризма.
It is therefore only possible to make limited comments on the field of terrorist financing. В связи с этим комментарии по вопросам финансирования терроризма могут носить лишь ограниченный характер.
FINTRAC is an integral part of the Government of Canada's commitment to the fight against money laundering and terrorist financing. ФИНТРАК, являясь неотъемлемой частью правительства Канады, твердо намерен бороться с отмыванием денег и финансированием терроризма.
There are those who exploit the universal revulsion against terrorism to smear national liberation movements by branding them as terrorist. Есть силы, которые используют всемирное неприятие терроризма в своих корыстных целях, чтобы опорочить национально-освободительные движения, называя представителей этих движений террористами.
FINTRAC can use the report as part of its bank of information to further assess criminal money-laundering and terrorist financing activity. ФИНТРАК может поместить такое сообщение в свой банк данных для дальнейшей оценки криминальной деятельности по отмыванию денег и финансированию терроризма.
Canada has undertaken to establish administrative procedures for the sharing of information in relation to terrorist financing initiatives. Канада занялась разработкой административных процедур обмена информацией относительно финансирования терроризма.
Canada is also an active member in various international bodies and organizations that address the issue of terrorist financing. Канада является также активным членом различных международных органов и организаций, которые занимаются вопросами борьбы с финансированием терроризма.
Any cases in the Subordinate Courts involving terrorist financing would be dealt with by this Cluster. Любые дела в нижестоящих судах, связанные с финансированием терроризма, рассматриваются такими палатами.
Efforts such as these keep the Judges of the Subordinate Courts attuned to the threat of terrorist financing activities. Такие меры позволяют постоянно информировать судей нижестоящих судов об угрозе, создаваемой деятельностью по финансированию терроризма.