Английский - русский
Перевод слова Terrorist
Вариант перевода Терроризма

Примеры в контексте "Terrorist - Терроризма"

Примеры: Terrorist - Терроризма
The United States has taken a leading role in meeting the international terrorist threat. Соединенные Штаты играют ведущую роль в деле противодействия угрозе международного терроризма.
The State was also concerned by the approximately 600,000 people who had been displaced as a result of terrorist violence. Кроме того, государство заботится о лицах, перемещенных в связи с разгулом терроризма, число которых составляет около 600000 человек.
In Peru, families and especially children were suffering because of terrorist violence and the resulting internal displacement. В Перу семьи и особенно дети страдают от терроризма и связанного с этим перемещением внутри страны.
Specific knowledge, competence and expertise building in the field of combating terrorist financing, are provided by several kinds of initiatives. Специальные знания, навыки и опыт, накапливаемые в сфере борьбы с финансированием терроризма, предоставляются в рамках различных инициатив.
It is our hope that Member States will utilize the Task Force's special recommendations on terrorist financing to deal effectively with unlawful financial activities. Надеемся, что государства-члены будут использовать разработанные Целевой группой специальные рекомендации, касающиеся финансирования терроризма, для эффективной борьбы с незаконной финансовой деятельностью.
Cooperation increases the efficiency of their coordination when monitoring suspicious operations and transactions in order to prevent illegal financial activities and deal with terrorist funding and money-laundering. Сотрудничество способствует повышению эффективности координации их усилий при отслеживании подозрительных операций и сделок и имеет целью пресекать нелегальную финансовую деятельность и операции, связанные с финансированием терроризма и «отмыванием денег».
The Working Group commenced its work on the elaboration of an international convention for the suppression of terrorist financing. Рабочая группа приступила к разработке международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
The Convention has significant importance since it is the first global legal document to recognize terrorist bombings as crimes. Эта Конвенция имеет большое значение, поскольку она является первым глобальным юридическим документом, в котором признаются в качестве преступлений акты бомбового терроризма.
But we are committed to ensuring that asset freezing is an effective tool in the fight against terrorist financing. Однако мы стремимся обеспечить, чтобы замораживание активов было эффективным средством в борьбе с финансированием терроризма.
It may be difficult to assess the disruptive impact of our efforts against terrorist financing. Возможно, трудно оценить подрывное воздействие наших усилий на процесс финансирования терроризма.
Let me conclude by saying that terrorist financing is not a short-term policy with short-term goals. В завершение позвольте сказать, что борьба с финансированием терроризма - это не краткосрочная политика с краткосрочными целями.
Furthermore the Financial Services Commission carried out a self-assessment in relation to measures adopted to implement the FATF Special Recommendations on terrorist financing and relevant UN resolutions. В дополнение к этому Комиссия по финансовым услугам провела самооценку в области мер, принятых для выполнения специальных рекомендаций ЦГФМ о финансировании терроризма и соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций.
Better cooperation is the key to ensuring efficient use of resources invested in countering the terrorist threat. Более тесное и эффективное сотрудничество является ключом к обеспечению оптимального использования ресурсов, которые направляются на цели противодействия угрозе терроризма.
The fight against terrorist financing is an essential part of the international fight against terrorism more generally. Борьба с финансированием терроризма является неотъемлемой частью международной борьбы с терроризмом вообще.
This Security Council decision should put an end to attempts to use the mass media to spread terrorist ideas and to justify terrorism. Это решение Совета Безопасности должно положить конец попыткам использовать средства массовой информации для пропаганды и оправдания терроризма.
For example, some delegations were of the view that the absence of a legal definition of international terrorist bombing would reduce the effectiveness of the convention. Например, некоторые делегации считают, что эффективность конвенции пострадает из-за отсутствия правового определения международного бомбового терроризма.
Together with Afghanistan, Pakistan faces the brunt of the terrorist and extremist threat. Наряду с Афганистаном Пакистан является главным объектом угрозы терроризма и экстремизма.
The terrorist threat has also forced us to focus renewed attention on radiological weapons. Угроза терроризма заставила нас уделить особое внимание радиологическому оружию.
"the European Union has repeatedly condemned the terrorist atrocities committed by Hamas, which have resulted in the deaths of hundreds of Israelis. «Европейский союз неоднократно осуждал жестокие акты терроризма, совершенные организацией «Хамас», в результате которых погибли сотни израильтян.
The global terrorist threat remains an ongoing challenge for all States. Угроза глобального терроризма продолжает нависать над всеми государствами.
The Penal Code establishes serious penalties for all terrorist offences. В Уголовном кодексе устанавливается серьезное наказание за все преступления терроризма.
Liechtenstein will continue to participate actively in the international efforts to suppress terrorist financing. Лихтенштейн будет продолжать принимать активное участие в международных усилиях по пресечению финансирования терроризма.
That will enable States requesting such assistance to enhance their capacity to combat terrorist threats. Она позволит запрашивающим такую помощь государствам повысить свою способность противостоять угрозам терроризма.
Financial institutions are obliged to report to KoFIU any financial transaction suspected to be related to terrorist financing. Финансовые учреждения обязаны сообщать в КПФР о любых финансовых операциях, предположительно имеющих отношение к финансированию терроризма.
That achievement illustrates the determination of the international community to act decisively, in a spirit of solidarity, against the terrorist threat. Этот факт свидетельствует о решимости международного сообщества твердо и в духе солидарности противостоять угрозам терроризма.