| Where funds are derived from legal sources it is even more difficult to determine if they are intended for terrorist financing purposes. | В тех случаях, когда средства имеют законное происхождение, становится еще труднее определить, предназначены ли они для целей финансирования терроризма. |
| New challenges to combating terrorist financing: mobile banking | Новые проблемы в борьбе с финансированием терроризма: мобильные банковские услуги |
| The terrorist financing risks stemming from the use of mobile banking can be mitigated by applying countermeasures commensurate with the risks. | Риски финансирования терроризма посредством использования мобильных банковских услуг можно ослабить путем применения контрмер, сопоставимых с этими рисками. |
| Notwithstanding the absence of a risk assessment, some countries have extended measures to combat terrorist financing to mobile banking service providers. | Несмотря на отсутствие оценки рисков, некоторые страны распространили меры по пресечению финансирования терроризма на провайдеров мобильных банковских услуг. |
| During 2012, the Money Laundering Reporting Office received, from financial intermediaries, 15 reports of suspected terrorist financing. | В течение 2012 года Управление по вопросам отмывания денег получило от финансовых посредников 15 сообщений о предположительных актах финансирования терроризма. |
| Complete the initiative on preventing non-profit organizations from terrorist financing abuse | завершение разработки инициативы по предотвращению злоупотреблений в отношении некоммерческих организаций в части финансирования терроризма; |
| That distinction reflects a fundamentally illogical and wrong-headed approach to the terrorist proliferation facing today's world. | В проведении такого различия отражается совершенно нелогичный и порочный подход к распространению терроризма в современном мире. |
| The Financial Action Task Force, however, refused to acknowledge his Government's efforts to counter terrorist financing. | Вместе с тем, Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег отказалась признать усилия его правительства по борьбе с финансированием терроризма. |
| Participate fully in the global framework for combating terrorist financing, including by: | Всемерно участвовать в глобальной системе мер по противодействию финансирования терроризма, в том числе путем принятия следующих мер: |
| Both houses of Parliament adopted the law against money-laundering and terrorist financing for which the Mission had been advocating. | Обе палаты парламента приняли закон о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, за что выступала Миссия. |
| The report also called for more tangible results in fighting organized crime, corruption, money-laundering and terrorist financing. | В докладе также содержится призыв добиваться более весомых результатов борьбы с организованной преступностью, коррупцией, отмыванием денег и финансированием терроризма. |
| The workshop discussed national practices and identified shortcomings in the oversight of the non-profit organization sector with regard to specific terrorist financing risks. | На семинаре была обсуждена национальная методика и выявлены недостатки в деле надзора за сектором некоммерческих организаций в том, что касается конкретных факторов, при которых возникает опасность финансирования терроризма. |
| The Security Council has thus far failed to condemn the terrorist scourge. | Совет Безопасности до сих пор не осудил язву терроризма. |
| Regulatory arrangements requiring financial institutions to report suspicious transactions must be tightened to suppress terrorist financing. | Для пресечения финансирования терроризма следует ужесточить нормативные механизмы, предписывающие финансовым учреждениям сообщать о подозрительных операциях. |
| Training curricula and course content were prepared for law enforcement training institutes and national trainers on countering money-laundering and terrorist financing. | Были подготовлены учебные программы и содержание курсов для учебных заведений по подготовке сотрудников правоохранительных органов и национальных инструкторов по вопросам борьбы с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма. |
| Some 33 Internet resources had been shut down in total, including 20 for extremist or terrorist propaganda. | В общей сложности было закрыто ЗЗ Интернет-ресурса, причем 20 из них - за пропаганду экстремизма или терроризма. |
| The General Inspector of Financial Information (GIFI) is responsible for carrying out tasks related to money-laundering and terrorist financing. | Генеральный инспектор по финансовой информации (ГИФИ) отвечает за выполнение задач, связанных с борьбой с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма. |
| FIU has a mandate to exchange financial intelligence with other States in relation to money-laundering and terrorist financing. | Правом осуществлять обмен конфиденциальной финансовой информацией с другими государствами по вопросам, связанным с отмыванием денег и финансированием терроризма, наделено ПОФИ. |
| A functional system to combat money-laundering and terrorist financing had long been in place. | В стране уже давно создана хорошо функционирующая система борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
| At the regional level, Tunisia had concluded a number of bilateral agreements on issues such as assessing threats and stemming terrorist financing. | На региональном уровне Тунис заключил ряд двусторонних соглашений по таким вопросам, как оценка угроз и пресечение финансирования терроризма. |
| As a result of that participation, the Government had enacted comprehensive legislation to counter money-laundering and terrorist financing and launched a national financial intelligence unit. | В результате данного участия правительство приняло всеобъемлющие законодательные меры по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и создало национальное подразделение финансовой разведки. |
| His delegation pledged to join the international community in mobilizing United Nations counter-terrorism bodies to monitor terrorist tendencies. | Делегация Ботсваны обязуется присоединиться к международному сообществу в деле мобилизации усилий контртеррористических органов Организации Объединенных Наций по отслеживанию тенденций в сфере терроризма. |
| Her Majesty's Treasury leads the United Kingdom's contribution to international policy development on anti-money-laundering and terrorist financing. | Королевское казначейство определяет вклад Соединенного Королевства в разработку международной политики по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
| HRF-NZ/JS14 recommended, inter alia, clarification of the definition of terrorist and repeal of section 22 of the Terrorism Suppression Act. | ФПЧ-НЗ/СП14 рекомендовал, в частности разъяснить определение терроризма и отменить статью 22 Закона о борьбе с терроризмом. |
| You would've been briefed on any relevant terrorist threat. | Вы можете устраивать брифинг о существенных угрозах терроризма. |