Английский - русский
Перевод слова Terrorist
Вариант перевода Терроризма

Примеры в контексте "Terrorist - Терроризма"

Примеры: Terrorist - Терроризма
Naturally, the greater the terrorist threat on the border, the more restrictive the policy should be. Естественно, чем больше угроза терроризма на границе, тем более жесткой должна быть политика.
For now, the terrorist war is the policy response to the spread of Islamic terrorism. Сегодня война против терроризма - это стратегический ответ на распространение исламского терроризма.
Voice 1: You'll have to stay here in the safe house until we get word the terrorist threat is over. 1-ый голос: Вам нужно оставаться здесь, в безопасном месте, пока нам не сообщат, что угроза терроризма прошла.
Of course, the authorities of that country must defend themselves against the terrorist threat, but they could not do so by practising State terrorism. Безусловно, власти этой страны должны защищаться от угрозы терроризма, однако они не могут делать это с помощью терроризма государственного.
The terrorist problem in the north-eastern States of India, which had been identified with tribal and ethnic aspirations, had greatly decreased since a successful political dialogue had been established. Проблема терроризма в северо-восточных штатах Индии, которая отождествляется с племенными и этническими устремлениями, после успешного установления политического диалога стоит уже не столь остро.
Malaysia is committed to work cooperatively with other countries to improve the ability to detect and target cash movements to facilitate money laundering and terrorist financing. Малайзия твердо привержена делу сотрудничества с другими странами в содействии обнаружению и предотвращению денежных переводов, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма.
One of the key requirements identified by the Offshore Group in combating terrorist financing is the need to improve on the quality of the information made available to the relevant institutions/agencies. Одна из главных потребностей в области борьбы с финансированием терроризма, определенных Офшорной группой, заключается в необходимости повышения качества информации, предоставляемой соответствующим организациям/учреждениям.
This is spelt out in the Basel Committee's 1996 document Sharing of financial records between jurisdictions in connection with the fight against terrorist financing. Об этом говорится в датированном 1996 годом документе Базельского комитета, озаглавленном «Обмен финансовой отчетностью между юрисдикциями в связи с борьбой против финансирования терроризма».
The fight against terrorist financing: freezing and seizing of assets Борьба с финансированием терроризма: замораживание и арест активов
The text focused on the consequences of terrorist bombings for public facilities, but made no mention of their impact on rural communities in developing countries. В документе освещаются в основном последствия бомбового терроризма для объектов общественного пользования, однако не упоминается о его последствиях для сельского населения развивающихся стран.
The sole purpose of this detachment was to carry out sabotage and terrorist actions on the territory of the Republic of Srpska. Their motto was 'No prisoners'. Единственной целью этого подразделения было осуществление актов саботажа и терроризма на территории Сербской Республики под девизом "пленных не брать".
The proposed rule will require certain insurance companies to assess the money laundering and terrorist financing risks posed by its products, distribution channels, and customer base. В соответствии с предлагаемой нормой некоторые страховые компании должны будут производить оценку факторов риска отмывания денег и финансирования терроризма, с точки зрения возможности использования их продуктов, каналов сбыта и клиентской базы.
Offences and penalties for terrorist crimes that affect the constitutional order and public order Преступления терроризма, нарушающие конституционный и общественный порядок
For this reason, we consider the work of the Committee established pursuant to resolution 1373 especially important, particularly the work to strengthen measures to detect and withhold financing for terrorist purposes. В связи с этим мы считаем, что деятельность Комитета, учрежденного резолюцией 1373, и, в частности, его работа по укреплению мер, направленных на отслеживание и удержание финансовых средств, используемых в целях терроризма, имеет особенно важное значение.
In that connection, his Government had established a financial intelligence unit as an independent structure within the Ministry of Finance in order to combat money-laundering and terrorist financing. В этой связи правительство Алжира учредило группу финансовой разведки в качестве независимой структуры при министерстве финансов, с тем чтобы вести борьбу с отмыванием денег и финансированием терроризма.
The superior courts shall try at first instance the following cases: (5) Cases involving terrorist offences. Суды высшей инстанции при рассмотрении дел рассматривают прежде всего дела: связанные с преступлениями терроризма.
1.3 The Committee is aware of the laws and regulations adopted by the Republic of Korea with a view to the suppression of terrorist financing in accordance with resolution 1373. 1.3 Комитету известно о законах и положениях, принятых Республикой Корея с целью пресечения финансирования терроризма в соответствии с резолюцией 1373.
Ukraine supported all efforts to that end, including the elaboration of the two conventions for the suppression of terrorist bombings and acts of nuclear terrorism. Украина поддерживает все усилия, предпринимаемые в этих целях, включая разработку двух конвенций о борьбе с бомбовым терроризмом и актами ядерного терроризма.
The international convention on terrorist bombings should make no exceptions for any kind of terrorism, including the kind of State terrorism which took place in Indian-held Kashmir. В международной конвенции о бомбовом терроризме не должно предусматриваться никаких исключений для каких-либо видов терроризма, включая государственный терроризм, который имел место в захваченном Индией Кашмире.
In the first chapter, having defined Terrorism, different cases of terrorist crimes, on the basis of international conventions, have been specified. В первой главе после определения терроризма были охарактеризованы конкретные преступления, связанные с терроризмом, на основе международных конвенций.
Nevertheless, many of the offshore business centres that have been deemed to be complying continue to pose serious obstacles in the war on terrorist financing. Тем не менее многие из офшорных деловых центров, которые рассматривались как выполняющие соответствующие требования, по-прежнему создают серьезные препятствия в войне против финансирования терроризма.
We acknowledge that Member States have made impressive progress in the fight against terrorist financing, particularly in the areas of financial crime and money-laundering. Мы признаем, что государства-члены достигают впечатляющего прогресса в борьбе с финансированием терроризма, особенно в таких областях, как финансовые преступления и отмывание денег.
C. Helping States to identify and deal with terrorist financing Оказание государствам помощи в выявлении и пресечении случаев финансирования терроризма
The EU appreciates that the International Atomic Energy Agency (IAEA) had already started to review its activities to counter nuclear terrorist threats well before 11 September. З. ЕС высоко ценит тот факт, что Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) приступило к пересмотру своих мероприятий, направленных на устранение угроз ядерного терроризма, задолго до 11 сентября.
Concerned by the strong links between the opium poppy trade and the financing of terrorist and other subversive activities, будучи обеспокоена тесной связью торговли опийным маком с финансированием терроризма и другой подрывной деятельности,