Английский - русский
Перевод слова Terrorist
Вариант перевода Терроризма

Примеры в контексте "Terrorist - Терроризма"

Примеры: Terrorist - Терроризма
There needs to be a higher standard of due diligence applied to higher-risk customers and areas, so as to mitigate the risk of money-laundering and terrorist financing. Для уменьшения риска отмывания денег и финансирования терроризма необходимо применять более высокие стандарты должной осмотрительности в отношении клиентов и областей из групп повышенного риска.
Is the promotion and instigation of terrorist offences punishable regardless of whether perpetrator is discovered? Подлежит ли наказанию пропаганда или подстрекательство к совершению актов терроризма независимо от того, удалось ли установить лицо, совершившее этот акт?
The powers proposed in this amendment are considerably weaker than laws in effect in democracies that do not have our degree of terrorist risk. Предлагаемые в поправке меры значительно мягче законов, действующих в других демократических странах, которые не сталкиваются с опасностями терроризма в такой степени, как мы.
In terms of further work on the development of standards, IMF was continuing to collaborate with FATF on the revision of the recommendations on money-laundering and terrorist financing. Что касается дальнейшей работы по разработке стандартов, то МВФ продолжает сотрудничать с ЦГФМ в деле пересмотра рекомендаций относительно борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
We believe that the current international situation calls for alert but in-depth thinking on this issue, since the terrorist factor is now undeniably present. Мы считаем, что текущая международная ситуация требует бдительного, но глубокого мышления в этом вопросе, поскольку сейчас, несомненно, присутствует фактор терроризма.
While there are some important differences between money laundering and terrorist financing, in terms of capacity building through training and technical assistance there is no appreciable difference. Хотя имеются некоторые существенные различия между отмыванием денег и финансированием терроризма, в плане расширения возможностей посредством подготовки персонала и оказания технической помощи не существует заметного различия.
The FDIC participated in the conduct of assessments of the vulnerabilities to terrorist financing of Pakistan and Malaysia and developed and implemented appropriate technical assistance plans. ФКСД участвовала в проведении оценок уязвимых для финансирования терроризма областей в Пакистане и Малайзии, и она разработала и осуществила соответствующие программы оказания технической помощи.
These principles were set out in the document Sharing of financial records between jurisdictions in connection with the fight against terrorist financing issued by the Basel Committee in April 2002. Эти принципы были разъяснены в опубликованном Базельским комитетом в апреле 2002 года документе «Обмен финансовой информацией между различными органами в контексте борьбы с финансированием терроризма».
These self-styled fighters of terrorism have attempted to brand movements of liberation and the struggle for freedom and against occupation as terrorist. Эти мнимые борцы против терроризма пытаются заклеймить освободительные движения и борьбу за свободу и против оккупации как терроризм.
Follow-up report of Antigua and Barbuda on measures for the prevention of terrorism and terrorist financing Дополнительный доклад Антигуа и Барбуды о мерах по предупреждению терроризма и его финансирования
Analysing terrorist financing techniques and providing guidance to financial institutions Анализ методов финансирования терроризма и обеспечение руководства для финансовых учреждений
In February 2003, the results of the 2002 typologies exercise, which includes additional information on terrorist financing methods and trends, will be published. В феврале 2003 года будут опубликованы результаты типологического мероприятия 2002 года, которые включают дополнительную информацию о методах и тенденциях в области финансирования терроризма.
The Group of Eight placed special emphasis on combating terrorist financing, tightening immigration and customs controls, halting illegal arms trafficking, and enhancing police and law enforcement capabilities. «Восьмерка» уделила особое внимание борьбе против финансирования терроризма, ужесточению иммиграционных и таможенных мер контроля, пресечению незаконных поставок оружия и укреплению полицейского и правоохранительного потенциалов.
The authorities of the remaining Member States had merely added terrorist financing to an existing reporting regime, seeing no need to introduce any new financial monitoring mechanism. Власти остальных государств-членов просто включили вопрос о финансировании терроризма в существующую систему представления отчетности, поскольку не видели никакой необходимости в создании какого-либо нового механизма финансового мониторинга.
The revised legislation will provide for intensified overall supervision of the collection of money, intended also to prevent the use of such collection for terrorist financing. Пересмотренное законодательство будет предусматривать более жесткий общий контроль за сбором средств, что также призвано предотвратить сбор средств для финансирования терроризма.
The JIC is responsible for strategic assessment of the international terrorist threat and issues relating to international terrorism. ОРК отвечает за стратегический анализ угрозы международного терроризма и вопросов, касающихся международного терроризма.
2.2 The CTC notes that the Government of South Africa did not request technical and financial assistance to further enhance its capacity to deal with terrorist related risks. 2.2 КТК отмечает, что правительство Южной Африки не запросило техническую и финансовую помощь для дальнейшего наращивания своего потенциала в деле борьбы с угрозой терроризма.
Has Brazil ever taken judicial action against a non-profit organization based on its suspected involvement in terrorist financing? Возбуждала ли Бразилия когда-либо судебное преследование против некоммерческой организации на основании ее подозреваемого участия в финансировании терроризма?
The Recommendations provide a set of standards and procedures for member countries to follow in establishing their own rules for combating money-laundering and terrorist financing, and for implementing those measures. В данных рекомендациях содержался набор стандартов и процедур, которым должны следовать страны-члены, устанавливая свои правила борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма и осуществляя соответствующие меры.
As the murderous attacks in Bali and Moscow and Mombasa and elsewhere have so tragically reminded us, the terrorist threat continues, and no countries' citizens are safe. Как столь трагично напомнили нам ожесточенные нападения на Бали, в Москве, Момбасе и других районах, угроза терроризма сохраняется, и граждане ни одной из стран не могут быть в безопасности.
This mandate was expanded in 2009 to include detection and deterrence of terrorist financing activities in line with the provisions of the Terrorism Prevention Act. Этот мандат был расширен в 2009 году с целью охвата обнаружения и сдерживания деятельности по финансированию терроризма в соответствии с положениями закона о предупреждении терроризма.
In truth, the scale of the terrorist threat is such that no State can effectively tackle it alone. На самом деле масштабы угрозы терроризма настольно велики, что ни одно государство не в состоянии в одиночку эффективно с ним справиться.
In its endeavour to curtail terrorist financing and counterfeiting, the Government has adopted directives for anti-money-laundering legislation, including the establishment of a financial intelligence unit. В попытках обуздать финансирование терроризма и подделку денег правительство приняло директивы для законодательства против отмывания денег, включая создание подразделения финансовой разведки.
The organization delivered remarks at an expert working group meeting on preventing abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing organized by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate in London in January 2010. Организация высказала свои замечания на заседании экспертной рабочей группы по вопросу о предотвращении использования каналов некоммерческого сектора для целей финансирования терроризма, организованном Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета в январе 2010 года в Лондоне.
Were new legal instrument(s) adopted last year criminalizing terrorist financing? Принимались ли в прошедшем году новые правовые документы о криминализации финансирования терроризма?