Английский - русский
Перевод слова Terrorist
Вариант перевода Терроризма

Примеры в контексте "Terrorist - Терроризма"

Примеры: Terrorist - Терроризма
About half of States implement some measures to guard against terrorist financing through the non-profit sector. Примерно половина государств принимают те или иные меры в целях недопущения финансирования терроризма через некоммерческий сектор.
In December 2009, Slovakia amended its Penal Code to establish the autonomous criminal offence of terrorist financing. В декабре 2009 года Словакия внесла поправки в свой Уголовный кодекс, закрепив финансирование терроризма в виде самостоятельного уголовного преступления.
Most States also need to improve their legislation and capacities to prevent terrorist financing through charitable organizations. Большинству государств также необходимо улучшить свое законодательство и укрепить свои потенциалы в деле предотвращения финансирования терроризма со стороны благотворительных организаций.
States may suspect that such systems are used for terrorist financing, but lack a clear understanding of their scope. Государства могут подозревать, что такие системы могут использоваться для финансирования терроризма, однако пока еще не имеют четкого представления о масштабах их деятельности.
The monitoring of cross-border movement of cash is another tool in the prevention of terrorist financing. Контроль за трансграничным перемещением наличности является еще одной мерой по предотвращению финансирования терроризма.
In May 2007, Canada hosted an FATF working group on terrorist financing and money-laundering intersessional meeting on proliferation financing. В мае 2007 года Канада провела у себя межсессионное заседание Рабочей группы ФАТФ по финансированию терроризма и отмыванию денег, посвященное вопросам финансирования распространения ОМУ.
New legislation is in preparation on the enforcement of Security Council resolutions, terrorist financing and export controls. Ведется подготовка нового законодательства об осуществлении резолюций Совета Безопасности, о финансировании терроризма и экспортном контроле.
The CANZ countries encouraged the strengthening of legislative, regulatory and other measures to prevent and combat terrorist financing. Страны - члены КАНЗ поощряют укрепление законодательных, нормативных и других мер по предупреждению финансирования терроризма и борьбе с ним.
Article 2 includes the death penalty for a number of terrorist offences. Статья 2 предусматривает смертную казнь за ряд преступлений терроризма.
Indonesia was also continuing the drafting of legislation on terrorist financing. Помимо этого, Индонезия продолжает подготовку проекта законодательства о борьбе с финансированием терроризма.
Its legal system enables national compliance with international counter-terrorism obligations and also allows any domestic form of terrorist activity to be countered effectively. Ее правовая система позволяет обеспечивать выполнение на национальном уровне международных обязательств по борьбе с терроризмом, а также дает возможность эффективно бороться внутри страны с любыми проявлениями терроризма.
Fortunately, our worst fears have not materialized and it has been possible to significantly reduce the terrorist threat. К счастью, наши наихудшие опасения не материализовались и нам удалось значительно снизить угрозу терроризма.
Not even a large country such as Mexico can successfully wage this battle on its own in dealing with this terrorist strength. Даже такая крупная страна, как Мексика, не может самостоятельно вести успешную борьбу с этими силами терроризма.
It should be in the position to overcome terrorist threats and the related dangers of transnational organized criminal networks. Он должен быть в состоянии противостоять угрозе терроризма и связанным с ним опасностям в виде сетей транснациональной организованной преступности.
As revenue generated from organized crime was a primary source of terrorist financing, combating corruption and money-laundering should be a priority. Поскольку к числу основных источников финансирования терроризма относятся доходы от организованной преступности, одной из приоритетных задач должна стать борьба с коррупцией и отмыванием денег.
In addition, terrorist financing has transnational dimensions, which contribute to the difficulties encountered in conducting investigations. Кроме того, финансирование терроризма имеет транснациональные аспекты, которые еще больше затрудняют проведение расследований.
EULEX also contributed to a new draft law on the prevention of money-laundering and terrorist financing, which received government approval in November. Кроме того, ЕВЛЕКС внесла вклад в новый проект закона о предупреждении отмывания денег и финансирования терроризма, который был в ноябре одобрен правительством.
No country was isolated from the terrorist threat. Ни одна страна не гарантирована от угрозы терроризма.
One State has conducted a risk assessment of its non-profit organization (NPO) sector with respect to terrorist financing. В одном государстве проведена оценка его сектора некоммерческих организаций (НКО) на предмет опасности финансирования терроризма.
Further progress is needed in making FIUs operational, as FIUs play an essential role in preventing money-laundering and terrorist financing. Необходим дальнейший прогресс в обеспечении того, чтобы ГФР приступили к работе, поскольку ГФР играют важную роль в предупреждении отмывания денег и финансирования терроризма.
Five States have introduced reporting obligations for terrorist financing. В пяти государствах предусмотрена обязанность предоставлять информацию о финансировании терроризма.
However, only one State has introduced and effectively implements legal provisions to prevent terrorist financing through NPOs. Однако лишь в одном государстве введены и эффективно осуществляются правовые положения, цель которых - предотвратить финансирование терроризма через некоммерческие организации.
Five States have legislation on anti-money-laundering in place but only two of those States include terrorist financing as a predicate offence. В пяти государствах имеются законы о борьбе с отмыванием денег, однако лишь в двух из этих государств эти законы охватывают финансирование терроризма в качестве предикатного преступления.
Seven States have enacted legislation to regulate non-profit organizations but most have not implemented measures to prevent terrorist financing through such organizations. Семь государств приняли законодательство о регулировании некоммерческих организаций, однако большинство не осуществили мер для предотвращения финансирования терроризма через такие организации.
Although the reporting obligation covers terrorist financing in most States, only two States extend the obligation to relevant non-financial businesses and professions. Хотя обязательство представлять доклады охватывает финансирование терроризма во всех государствах, только два государства распространяют действие этого обязательства на соответствующие коммерческие структуры и профессиональные группы, не связанные с финансовым сектором.