The GOB has taken a host of measures to combat money laundering and terrorist financing, including proscribing terrorist individuals and organisations listed by the UN Security Council 1267 Committee. |
Правительством принят ряд мер по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, включая объявление вне закона причастных к терроризму лиц и организаций, перечисленных Комитетом, учрежденным резолюцией 1267 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
The CTC is particularly interested in receiving an update on Saudi Arabia efforts to become party to the terrorist bombing and terrorist financing conventions. |
КТК, в частности, интересует информация о том, что делается в Саудовской Аравии для присоединения к конвенциям о борьбе с бомбовым терроризмом и финансированием терроризма. |
The international conventions for the suppression of terrorist financing and terrorist bombings, which his Government had ratified in 2003, were important legal milestones. |
Важными правовыми вехами стали ратифицированные правительством его страны в 2003 году конвенции о борьбе с финансированием терроризма и о борьбе с бомбовым терроризмом. |
Another area to which special attention should be paid is efforts to combat transnational organized crime in general and corruption, and sources of terrorist financing or laundering of terrorist funds in particular. |
Другая тема, которой следует уделить особое внимание, - это борьба с транснациональной организованной преступностью в целом и коррупцией в частности, включая пресечение финансирования терроризма или, скорее, отмывания незаконных денежных средств. |
Yet all these terrorist manifestations are different and require different responses. |
Тем не менее, все эти проявления терроризма отличны одно от другого и требуют различной реакции на них. |
This examines the trends and typologies of money laundering and terrorist financing occurring within the Asia Pacific region. |
На таких курсах исследуются тенденции и типология в области отмывания денежных средств и финансирования терроризма в регионе Азии и Тихого океана. |
The reports on suspicion of terrorist financing shall be submitted also to the FIU. |
В СФР также будут поступать сообщения о подозрениях, касающихся финансирования терроризма. |
This unit has the task to investigate, monitor terrorist financing issues and is responsible for international information exchange and coordination. |
Задача этого отдела состоит в расследовании и мониторинге финансирования терроризма, и он отвечает за международный обмен информацией и координацию. |
There are some 32 international and regional organizations working to establish standards and agree policies to combat terrorist financing. |
Примерно 32 международные и региональные организации работают над установлением стандартов и согласованием стратегий по борьбе с финансированием терроризма. |
Ukraine's legislation contains legal and administrative provisions for the protection of vulnerable persons involved in the prosecution of terrorist crime. |
Правовые и административные положения, действующие в Украине, в целях защиты уязвимых лиц, в связи с расследованием преступлений в сфере терроризма, предусмотрены законодательством Украины. |
However, all quarters concerned are eager to participate actively in training programmes on combating terrorist financing organized in various countries. |
Вместе с тем, все суданские учреждения стремятся принимать активное участие в учебных семинарах по борьбе с финансированием терроризма, которые проводятся в ряде государств. |
Only courts of law may judge and convict a person for a terrorist offence. |
Лишь суды вправе судить и признавать виновным того или иного человека в совершении преступления терроризма. |
Therefore, internal procedures had been set in place to block terrorist financing. |
Поэтому были приняты внутренние процедуры для блокирования финансирования терроризма. |
He recalls the rules and principles of international law that should guide States when facing crisis situations and terrorist violence. |
Он напоминает о нормах и принципах международного права, которыми должны руководствоваться государства перед лицом кризисных ситуаций и проявлений терроризма. |
However, at the same time it considered that armed struggle against occupation did not represent a terrorist crime. |
В то же время в ней признается, что вооруженная борьба против оккупации не является преступлением терроризма. |
The Office has also helped Member States to implement international standards to combat money-laundering and terrorist financing through direct technical assistance. |
Управление также помогает государствам-членам в осуществлении деятельности по соблюдению международных стандартов борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма на основе прямой технической помощи. |
Those amendments provide for the criminalization of additional international terrorist and non-proliferation offences and a boarding regime for interdiction on the high seas. |
Этими поправками предусматривается криминализация еще целого ряда правонарушений, носящих характер международного терроризма или совершенных в отношении режима нераспространения, а также досмотровой режим для запрета выхода в открытое море. |
In December, Australia and Indonesia co-hosted a regional conference on combating money-laundering and terrorist financing in Bali. |
В декабре Австралия и Индонезия совместно организовали проведение на Бали региональной конференции по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
Where one of our partners is vulnerable to terrorist exploitation, we are all put at risk. |
Если перед лицом терроризма уязвим один из наших партнеров, то все мы находимся под угрозой. |
Among the topics addressed at the workshop were money-laundering, terrorist financing and international legal and police cooperation. |
В ходе практикума были рассмотрены, в частности, такие темы, как отмывание денег, финансирование терроризма и международное сотрудничество в области права и деятельности полиции. |
As a powerful educational tool for developing mutual respect and tolerance, sport can be a factor in combating terrorist ideologies and intolerance. |
Будучи мощным инструментом воспитания в духе взаимоуважения и терпимости, спорт может служить фактором противодействия идеологии терроризма и нетерпимости. |
We are constantly working to establish an effective executive mechanism for the prevention of terrorist financing. |
Мы постоянно работаем над созданием эффективного исполнительного механизма для предотвращения финансирования терроризма. |
Any indiscriminate act against innocent civilians constitutes a terrorist crime that international law condemns, regardless of the perpetrator's status or position in State hierarchy. |
Всякий неизбирательный акт, совершаемый против ни в чем не повинного гражданского населения, является преступлением терроризма, осуждаемого международным правом, независимо от статуса совершающего его субъекта или положения в государственной иерархии. |
However, the Government of Guyana is committed to enhancing its capability to prevent and suppress the financing of terrorist activity. |
Вместе с тем правительство Гайаны твердо намерено принимать меры по укреплению своего потенциала в области предупреждения и пресечения финансирования терроризма. |
The International Monetary Fund has expanded its activities to include efforts aimed at countering terrorist financing. |
Международный валютный фонд расширил свою деятельность, включив в нее мероприятия, направленные на борьбу с финансированием терроризма. |