She pointed out that the article did not cover terrorist offences. |
Она отмечает, что данная статья не охватывает преступления, связанные с терроризмом. |
The double jurisdiction would also cover terrorist crimes. |
Двухступенчатая юрисдикция будет также распространяться на преступления, связанные с терроризмом. |
These Acts have been identified for amendment to accommodate terrorist offences under the Terrorism Prevention Bill. |
Было решено внести поправки в эти законы для включения преступлений, связанных с терроризмом, в рамках законопроекта о предотвращении терроризма. |
Terrorism or terrorist related acts are not included. |
В него не включены терроризм или акты, связанные с терроризмом. |
Please indicate what guarantees are enjoyed by persons suspected of terrorist offences. |
Просьба указать, какими гарантиями пользуются лица, подозреваемые в совершении связанных с терроризмом преступлений. |
Most States have the capacity to investigate terrorist cases. |
Большинство государств обладают потенциалом для расследования дел, связанных с терроризмом. |
Currently, specific legislations regarding witness protection in terrorist cases do not yet exist. |
В настоящее время еще не существует никакого конкретного законодательства, касающегося защиты свидетелей в делах, связанных с терроризмом. |
No prosecutions concerning terrorist offences had been initiated in Finland during the reporting period. |
В отчетный период в Финляндии не было случаев инициирования уголовного преследования в связи с преступлениями, связанными с терроризмом. |
Only ordinary courts may judge and convict a person for terrorist offence. |
Судить и признавать виновными лиц за совершение преступлений, связанных с терроризмом, могут только суды ординарной юрисдикции. |
Africa's efforts to address the terrorist threat, including at the sub-regional level, are not new. |
Усилия африканских стран по борьбе с терроризмом, в том числе на субрегиональном уровне, не новы. |
It was important to implement the international counter-terrorism instruments, most of which required States to establish jurisdiction over terrorist offences committed by their nationals abroad. |
Важно осуществлять международные документы по борьбе с терроризмом, большинство из которых требуют от государств установить юрисдикцию в отношении связанных с терроризмом преступлений, совершенных их гражданами за рубежом. |
With support from UNODC, the Council developed six training modules and corresponding guides for trainers related to the investigation and prosecution of terrorist cases. |
При поддержке УНП ООН Совет разработал для инструкторов шесть учебных модулей и соответствующие руководства, посвященные вопросам проведения расследований и уголовного преследования по делам, связанным с терроризмом. |
The Special Rapporteur also calls for sectoral equity, noting that commercial companies and other entities have been abused for terrorist purposes. |
Специальный докладчик выступает также за секторальную справедливость, отмечая, что коммерческие компании и другие субъекты подвергались злоупотреблениям во имя цели борьбы с терроризмом. |
I didn't see anything about any terrorist ties in his criminal history. |
Его преступное прошлое никак не связано с терроризмом. |
They've had terrorist problems ever since they annexed the Bajoran home world 40 years ago. |
У них появились проблемы с терроризмом с того самого дня, когда они аннексировали родной мир баджорианцев 40 лет назад. |
He now heads our terrorist intel unit. |
Он возглавляет отдел по борьбе с терроризмом. |
All underground movements liable to be terrorist or violent have been dismantled and their leaders brought to justice. |
Все подпольные движения, деятельность которых могла быть связана с терроризмом или насилием, были распущены, а их руководители предстали перед судом. |
The law enforcement agencies in Brunei Darussalam work jointly to curb terrorist and other criminal activities in the country. |
Правоприменительные органы в Брунее-Даруссаламе ведут совместную борьбу с терроризмом и другими видами преступной деятельности на территории страны. |
1.2.5. The report asserts that Swedish Courts exercise considerable extraterritorial jurisdiction in a variety of cases that could be considered terrorist cases. |
1.2.5 В докладе утверждается, что шведские суды осуществляют широкую экстерриториальную юрисдикцию по различным делам, которые можно рассматривать как дела, связанные с терроризмом. |
The prosecution of all persons involved in terrorist cases |
Преследование всех лиц, проходящих по делам, связанным с терроризмом |
This legislation includes a common definition of various types of terrorist offences and serious criminal sanctions. |
В нем содержится согласованное определение различных типов правонарушений, связанных с терроризмом, и серьезных уголовных наказаний. |
They are useless at fighting today's new terrorist enemy. |
Они бесполезны в борьбе с новым современным врагом - терроризмом. |
I thought this trial wasn't about a terrorist plot. |
Мне казалось, этот процесс не имеет ничего общего с терроризмом. |
We're having trouble with a terrorist threat. |
Фрэнк, у нас небольшая проблема с терроризмом. |
We have witnessed over the past year a trail of terrorist destruction and death. |
На протяжении последнего года мы были свидетелями целой полосы разрушений и гибели людей, вызванных терроризмом. |