Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Term - Период"

Примеры: Term - Период
Nevertheless, paragraph 3 recognizes that there will need to be some continued use of mercury in the intermediate term. Тем не менее, в пункте З признается, что в промежуточный период определенное продолжающееся применение ртути будет требоваться.
Our position of accountability can be viewed in the light of our own candidature for the Security Council for the term 2026 and 2027. Наша ответственная позиция может рассматриваться в свете нашей собственной кандидатуры в члены Совета Безопасности на период 2026 - 2027 годов.
Our country submits its candidature for membership in that authoritative body for the term of 2013-2015. Наша страна выдвигает свою кандидатуру в члены этого авторитетного органа на период 2013 - 2015 годов.
I can pledge our full cooperation during your term of office, which I hope will be particularly fruitful. Я могу заверить Вас в нашем всестороннем сотрудничестве в период Вашего пребывания на этом посту - период, который, я надеюсь, будет особенно плодотворным.
During its term in the Council, Tunisia stressed the need to guarantee maximum transparency in the Committee's work. В период своего пребывания в Совете Тунис подчеркивал необходимость обеспечить максимум транспарентности в работе Комитета.
The municipal and State sectors have also prepared their own instructions on the acceptable grounds for employing civil servants for a fixed term. Муниципальный и государственный сектора также подготовили свои собственные инструкции о приемлемых основаниях для найма гражданских служащих на определенный период времени.
During the second legislative term, the National Assembly consisted of 122 members, of whom 14 are women. В период второго созыва Национальная ассамблея состояла из 122 членов, 14 из которых - женщины.
We have full confidence in his leadership and capabilities and wish him good luck during his term as Chairman. Мы выражаем полную уверенность в том, что он обладает качествами руководителя и потенциалом, и мы желаем ему удачи в период пребывания на посту Председателя.
While serving his term of labour re-education, Zhang has never embarked on any hunger strikes. В период отбывания своего срока наказания г-н Чжан никогда не объявлял никаких голодовок.
I am truly indebted to her for the encouraging achievements during her term that were aimed at facilitating the substantive work of the Conference. Я поистине обязана ей за ее отрадные достижения в период своего мандата с целью облегчить предметную работу Конференции.
Nevertheless, Burkina Faso assumed its term of President of the Council successfully. Тем не менее, Буркина-Фасо с успехом справлялась с обязанностями Председателя Совета в этот период.
The question is whether this reversal can be sustained during the period of economic recovery and in the longer term. Возникает вопрос, можно ли сохранить эту тенденцию в период экономического возрождения и в более долгосрочной перспективе.
The term "project period" refers to the tenure of implementation projects undertaken by UNOPS. Термин «период осуществления проекта» обозначает продолжительность проектов, осуществляемых ЮНОПС.
The organization will be able to offer both transitional and longer term guidance on shelter issues in post-disaster situations. Организация будет в состоянии давать руководящие указания по вопросам обеспечения жильем в постконфликтных ситуациях как в переходный период, так и на более далекую перспективу.
The newly created Office of the Ombudsperson was originally mandated for an 18-month term. Вновь учрежденная Канцелярия Омбудсмена была создана на первоначальный период в 18 месяцев.
Recognizing the human dimension as a pillar of a stable society, Kazakhstan presented its candidature to that Charter-based body for the term 2012-2015. Признавая человеческий фактор в качестве одной из основ стабильного общества, Казахстан представил свою кандидатуру в этот базирующийся на Уставе орган на период 2012 - 2015 годов.
Subsequently, the Committee held elections on its bureau for the term 2010-2012. После этого Комитет провел выборы членов своего бюро на период 2010 - 2012 годов.
In 2008 Professor McCallum was elected to the Committee for a 2-year term and appointed as Chair in 2010. В 2008 году профессор Маккаллум был избран членом Комитета на двухгодичный период и в 2010 году назначен его Председателем.
The statute is also suspended for the term during which a criminal suspect is under protection of immunity. Время исчисления срока давности также приостанавливается на тот период, в течение которого подозреваемый в уголовном преступлении находится под защитой иммунитета.
The Commission has a strong mandate and a four-year term, renewable once. Комиссия наделена широким мандатом на четырехлетний период, который возобновляется один раз.
The term of appointment of the External Auditor is determined by the Council and confirmed by the Assembly. Назначение производится на такой период, который определяется Советом и подтверждается Ассамблеей.
If it results in a finance lease, any profit should be deferred and amortized over the lease term. Если она имеет своим результатом финансовый лизинг, любая прибыль должна быть перенесена на будущие периоды и учтена за период лизинга.
Other activities discussed could be, as relevant, carried forward to the next term. Другая обсуждавшаяся деятельность могла бы, при необходимости, быть запланирована на последующий период.
The draft report was seen by 170 unique visitors to the site within the framework of the indicated term. За указанный период с проектом доклада на сайте ознакомились 170 отдельных посетителей.
His term as Prime Minister was characterized by major changes in Finland and its immediate surroundings. Период его работы на этом посту был отмечен глубокими переменами в жизни Финляндии и ее ближайших соседей.