Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Term - Период"

Примеры: Term - Период
These infrastructures have an inherent long-term rigidity (40-50 years), which should be taken into account in formulating a sustainable energy strategy; this would in turn involve choices and decisions in the short term on infrastructures, in line with a sustainable energy path. Эти инфраструктуры уже длительное время (40-50 лет) не претерпевали сколь-нибудь существенных изменений, что должно приниматься во внимание при выработке стратегии устойчивого энергоснабжения, а также при принятии решений и разработке тактики в отношении инфраструктур на краткосрочный период в рамках общего курса на обеспечение устойчивого энергоснабжения.
5.2 The authors observe that in the European Court cases of V. v. United Kingdom and T. v. United Kingdom a specific "tariff" period had been set for each individual period, representing the term of punishment during which release was precluded. 5.2 Авторы отмечают, что в решениях Европейского суда по делам В. против Соединенного Королевства19 и К. против Соединенного Королевства20 для каждого конкретного срока установлен определенный "тарифный" период, составляющий срок заключения, в течение которого исключается возможность освобождения.
As we presented our candidacy as a non-permanent member of the Security Council for the 2009-2010 term, Mexico announced that it would seek to foster closer communications between Member States and the Security Council, something which is essential if the Council is to accomplish its tasks. Когда мы представляли свою кандидатуру на место непостоянного члена Совета Безопасности на период 2009 - 2010 годов, Мексика объявила о своем намерении содействовать более тесным связям между государствами-членами и Советом Безопасности, что крайне важно для выполнения Советом своих задач.
Prepare a report, providing a quantitative ands qualitative assessment of the Board's achievements during its 2011 - 2012 term of office in relation to its mandates according to TIR Convention and submit to the TIR Administrative Committee for endorsement. оценку достижений Совета в течение срока полномочий на период 2011-2012 годов в связи с задачами ИСМДП в соответствии с Конвенцией МДП, и его представление Административному комитету МДП для одобрения
Thanking all those who had co-operated with him during his term of office, and extending his best wishes to the new President, he expressed the hope that the session would prove to be a success and a landmark in the annals of international/CP/1997/7 Поблагодарив всех тех, кто совместно работал с ним в период срока его полномочий, и высказав наилучшие пожелания в адрес нового Председателя, он выразил надежду на успех сессии и на то, что она войдет важной вехой в анналы международного сотрудничества.
During the period from 23 March to 31 July, the customers opening a Term deposit, Deposit Plus, Trio+, Advance Deposit, or Multicurrency deposit, are offered a possibility to choose a special campaign coupon. В период с 23 марта до 31 июля при оформлении Срочного депозита, Депозита Плюс, Трио+, Аванс-депозита или Мультивалютного депозита, клиенту предлагается возможность выбрать специальный акционный купон.
Our new Development Strategic Plan 2010-2030 and Medium Term Development Plan aim to develop and foster key enabling environments, which will raise Papua New Guinea to a middle-income country and improve its Human Development Index ranking. Наш новый стратегический план развития на период 20102030 годов и среднесрочный план развития направлены на создание и укрепление благоприятных условий, которые имеют огромное значение и позволят Папуа-Новой Гвинее войти в группу стран со средним уровнем дохода, а также повысить свой индекс развития человеческого потенциала.
On 14 March 2005, the Committee elected the following officers for a term of two years, in accordance with article 39, paragraph 1, of the Covenant: During its eighty-fifth, eighty-sixth and eighty-seventh sessions, the Committee held nine Bureau meetings, with interpretation. 14 марта 2005 года Комитет в соответствии с пунктом 1 статьи 39 Пакта избрал на двухгодичный период следующих должностных лиц: В ходе своих восемьдесят пятой, восемьдесят шестой и восемьдесят седьмой сессий Комитет провел девять заседаний Президиума с синхронным переводом.
The term of office of the following four members will expire on 30 June 2011 and they are eligible for renomination for a further period of two years to 30 June 2013: Peter Brandt Evans, Rosalind Eyben, Annika Sunden, Zenebeworke Tadesse Четыре члена Совета, чей срок полномочий истекает 30 июня 2011 года (Розалинд Айбен, Питер Брандт Эванс, Анника Сунден и Зенебеворке Тадессе), могут быть повторно назначены на еще один двухгодичный период, до 30 июня 2013 года.
The Term of the fund is 10 years with two optional one year extensions, the investment period is four years and the minimum subscription is € 1 million. Инвестиционный период составляет четыре года, а минимальный размер подписки - 1 млн. евро.