You've been telling me this for like an hour already. |
Ты мне это уже целый час говоришь. |
If you're telling me that I need to talk to Tara... |
Если ты говоришь о необходимости поговорить с Тарой... |
Are you asking me or telling me? |
ы мне это говоришь или спрашиваешь у мен€? |
Wait, you're not seriously telling me you believe in magic. |
Подожди, ты же не серьезно говоришь мне, что веришь в магию. |
You're always telling me to listen to my lawyer. |
Ты же всё время говоришь, чтоб я слушал юриста. |
And you're telling me this because... |
И ты мне это говоришь, потому что... |
Anything you know but you're not telling me? |
Что-то, что ты знаешь, но не говоришь мне? |
Why are you telling me this? |
Ладно. А зачем ты мне это говоришь? |
But you're telling us this because...? |
Но ты говоришь нам это, потому что...? |
You telling me you wanted this? |
И ты говоришь, что этого хочешь? |
You are showing me, not telling me. |
Ты мне показываешь, а не говоришь. |
So you're telling me it's not your fault. |
Так ты говоришь мне, что это не твоя вина. |
Why are you telling everyone I'm depressed? |
Почему ты всем говоришь, что у меня депрессия? |
I don't care if you're telling me he's the eldest. |
Меня не волнует, что ты говоришь о возрасте. |
You're telling me this was for your son? |
Ты говоришь мне, что это было для твоего сына? |
Tell me what you're telling Kevin Hunter. |
Скажи, что ты говоришь Кевину Хантеру. |
You're telling me I'm ridiculous? |
И ты мне говоришь, что я нелеп? |
You're telling me who is it I have to marry. |
Ты говоришь мне за кого я должна выйти замуж. |
And you're telling me to be careful. |
Ты поздно говоришь мне быть осторожным. |
You're telling me I have to leave town, my life's in danger. |
Ты говоришь, что я должна уехать из города, моя жизнь в опасности. |
You're telling the world, I give up. |
Ты говоришь миру: Я сдаюсь. |
So, you're telling me that the only piece of evidence we have against Banyan... |
Значит, ты мне говоришь, что единственная улика, которая была у нас против Баньяна... |
Neha you are telling as if I don't do anything. |
Неха, ты говоришь так, как будто я ничего не делаю. |
You're telling me... you're beaming back to K-PAX on July 27. |
Значит, ты говоришь что отправишься назад на К-ПАКС 27 июля. |
But you're telling me I... |
Но ты говоришь мне, что я... |