Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Telling - Говоришь"

Примеры: Telling - Говоришь
You're telling me two weeks ago you'd never played a violin. И ты говоришь, что 2 недели назад вообще не играл на скрипке?
You telling me to go out and murder some klan boys? Говоришь мне выйти на улицу и свались парочку парней из клана?
You're telling me you don't have faith in magic? Ты говоришь, что не веришь в магию?
So, you're telling us that he's not? Так ты говоришь, что он не скучный?
When you get a message from your future self, telling you what my future self told me, then we can have this conversation. Когда ты получаешь сообщение от будущего себя, где будущий ты говоришь себе, что этот разговор возможен...
The-the locket is just gone and you're telling me that doesn't mean anything? Медальон просто только что пропал и ты говоришь мне что это ничего не значит?
JAX: You're telling me Clay was behind the break-ins? То есть, ты говоришь, что Клэй стоит за нападениями?
You're telling me you're going to be on Bajor for another seven months? Ты говоришь, что собираешься остаться на Бэйджоре еще не семь месяцев?
So you're telling me that everyone in this place is a hap? Так ты говоришь все в этом месте - ГСП?
And if you've kept that from me for 12 years and you're only just telling me now, then maybe you are jealous. Если ты скрывал это от меня 12 лет и говоришь об этом только сейчас, возможно, ты и правда завидуешь.
You're not telling me there's a third Jordan Hester, are you? Ты же не говоришь мне, что есть третий Джордан Хестер, правда?
You sure you're not telling me this as someone who wants Amy for himself? Ты уверен, что говоришь мне это не как кто-то, кому самому нужна Эми?
So you're telling me there's a chance? Так ты говоришь, шанс все-таки есть?
What, you know something you're not telling me? Что ты знаешь и не говоришь мне?
SCANLON: So, you're telling me Joel Tiernan did this? Так, ты говоришь, что это сделал Джоул Тэнан?
Is that what you've been telling yourself so you can sleep at night, Ray? Ты это говоришь себе, чтобы спать спокойно, Рэй?
Are you telling me that its 8:25? Минутку, Док, ты говоришь, что сейчас 8:25?
Are you telling me you've fallen in love with some patient that you're treating? Ты говоришь мне что влюбился в какую-то пациентку, которую ты лечишь?
Or perhaps you know who killed him, and perhaps you remember a lot more than you're telling me. Или пожалуй ты знаешь кто убил его, и пожалуй ты помнишь намного больше, чем говоришь мне.
You telling me that she'd be better off on her own? И ты говоришь мне, что ей будет лучше самой?
Are you honestly telling me that you couldn't say no to my mom? А теперь говоришь, что не мог отказать моей матери?
Are you telling me that an alien airship came out of the sky and killed this man? Ты говоришь, что корабль чужих, спустился с небес и убил этого человека.
Are you telling me you've never smelled another dog on Jenna's hands? Ты говоришь мне, что никогда не чувствовал запах другой собаки на ладонях Дженны?
You're telling me right now that you're pregnant? Ты говоришь мне сейчас, что беременна?
You're doing this by not telling me what I need to know. Это ты, потому что не говоришь, что я хочу.